#
段落翻译练习:Earlier this year when American first sneezed the European Central Bank (along with most private-sector economists ) argued that the euro area was insulated from Americas slowdown and had littl
逻辑连接是语篇内深层次的最普遍的连接一个语篇如果想表达完整的语义必需用到表示各种逻辑关系的连接词当然有些时候也存在隐性的逻辑连接它是通过语境等实现的衔接通过连接性词语的运用人们可以了解句子之间的语义联系甚至可经前句从逻辑上遇见后续句的语义(胡壮麟1994:92)1)这里我想谈一谈中国是如何应对这场金融危机的……主要包括以下几个方面: 一是大规模增加支出扩大内需 二是大范围实施产业调整振兴计划
汉英段落翻译练习A. 在巴黎名目繁多的酒会冷餐会是广交朋友的好机会在这种场合陌生人相识如果是亚洲人他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方这好像是不可缺少的礼节然而法国人一般却都不大主动递送名片双方见面寒暄几句甚至海阔天空地聊一番也就各自走开只有当双方谈话投机希望继续交往时才会主动掏出名片二话不说先递名片反倒显得有些勉强B.来美国求学的中国学生与其他亚裔学生一样大多非常刻苦
#
段落翻译1当代人想当然地认为不同代的人之间存在代沟于是当父母无法理解孩子时变会摇摇头叹一声:这就是代沟它让我们无法理解彼此年轻一代也是如此但事实上代沟不像人们以为那样可怕代沟的问题不存在于不同的价值观和信仰而在于缺乏交流尽管年轻一代大多数时间是和同龄人在一起在音乐和服饰上更可能听取同龄人的意见但是在更重要的事情上他们总是更看重父母的意见为了理解孩子父母应该采取平等的态度而不是试图控制子女父母应该尊
1张某暴卒随鬼使去见冥王王稽簿怒鬼使误捉责令送归张下私浼鬼使求观冥狱——《僧孽》2妪来寻钗王成虽贫然性介遽出授之妪喜极赞盛德曰:钗值几何先夫之遗泽也——《王成》陈蕃愿扫除天下藩年十五尝闲处一室而庭宇芜岁父友同郡薛勤来候之谓藩曰:孺子何不洒扫以待宾客藩曰:大丈夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤母贫无靠再适常山朱氏既长知其世家感泣辞母去之南都入学舍昼夜苦
一 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一中国剪纸有一千五百多年的历史在明朝 和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行人们常用剪纸美化居家环境特别是在春节和婚庆期间 剪纸被用来装饰门窗和房间以增加喜庆的气氛剪纸最常用的颜色是红色象征健康和兴旺中国剪纸在世 界各地很受欢迎经常被用作馈赠外国友人的礼物 参考答案 Paper cutti
科技英语(一)作业四第11周 从下面选一段话翻译成英语注意红色加粗部分(要求:每班按顺序分为4组从前到后依次翻译第1234段):1用机械浮选技术研究了来自于一个选煤厂的细粒尾煤矿浆样品的浮选性能研究的浮选参数包括起泡剂和捕收剂用量以及机械搅拌式浮选机的刮泡时间结果表明该细粒尾煤矿浆可以直接用浮选提高品位当MIBC用作起泡剂煤油用作捕收剂时可以得到45的浮选产率92的可燃体回收率20的产品
段落拓展翻译练习-4消费者也从全球化中得到好处因为它让商品更便宜。因为人们有来自各个国家的品牌的选择,所以生产商们必须提供有吸引力的价格才能够存活下来。如果市场上只有本地商品的话,那么价格肯定会被定得很高,因为缺乏竞争。在很多发展中国家,跨国的到来,比如可口可乐和现代汽车,都降低了消费品的价格。
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报