摘 要:日语惯用语是日本民众在漫长的语言文化生活中逐渐创造并丰富起来的语言形式. 它不仅在形式上生动活泼而且也形象地反映出日本民众的生活情趣时尚以及他们的思维习惯. 了解日语惯用语的有关知识有利于对惯用语的学习和掌握. 关键词:词汇惯用语成语日语 慣用句一词是日语在汉语中没有惯用句的说法.提起惯用句很容易被误解为惯用的句子. 目前在我国日语界对慣用句一词的翻译有几个:有照搬原词的惯用句还有惯用
2级词汇考试中经常出现的惯用句和惯用表现 : 気が…荒い 脾气躁本文转自沪江日语 いい ? ? ? 心情好本文转自沪江日语 多い ? ? ? 见异思迁本文转自沪江日语 重い ? ? ? 心情忧虑本文转自沪江日语 小さい ? ? 气量小本文转自沪江日语 強い ? ? ? 性格刚强本文转自沪江日语 長い ? ? ? 有耐心慢性子 早い ? ? ?
惯用句汇总热度 2已有 60 次阅读 2011-12-2 17:13 系统分类: =spacedo=blogview=allcatid=1 日语学习 気:き気が荒い「きがあらい」:脾气暴気がいい「きがいい」:心眼好性格好気が多い「きがおおい」:见异思迁不定性易变気が重い「きがおもい」:心情郁闷気が小さい「きがちいさい」:气量小胆小気が強い「きがつよい」:要强好胜気が長い「きがながい」:慢性子
摘 要中国尤其是中国西域对日本作家井上靖有着强烈的吸引力在藐视中国成为主流的时代里他毅然地喜爱着中国古典文化并深受其影响创作出了《敦煌》等以中国历史为题材的鸿篇巨著在世界范围内刮起一阵敦煌热潮并对中日友好作出巨大贡献关键词:中国情结敦煌井上靖中日友好要 旨中国特に中国西域の地区は井上靖にとっては強烈な吸引力があり中国を蔑視するのが主流の時代に敢然として中国の古典文化を愛好しそして深い影響を受
日语一二级惯用句型227いくら[动词·形容词连用形]ても…… いくら[形容动词词干·体言]でも…… 无论怎么……也……即使怎样……也…… 表示无论事实上程度有多高数量有多少其后项均不能成立 彼女はいくら食べても太らない 她怎么也吃不胖 いくら頑張っても兄に追い付けません 无论怎么使劲儿也追不上哥哥 いくら難しい問題でも解決できないことはあるまい 无论多么难的问题都能够解决 いくら学者でも分か
あ1あいかわらず[相変わらず]武さんは相変わらず忙しいですね相変わらず元気です2あいだ[間]彼は会議の間ずっといねむりをしていた授業のあいだしゃべりをするな3あいだに[間に]祖母か元気な間にいろいろ放しをきいておこう東京にいる間に一度歌舞伎を見に行きたいです4あいてにする[相手にする]どうして相手にしてくれないか誰もかれを相手にしないテニスの相手をしてくれるように兄に頼んだがやりたくないと断られた
首が… 回らない 被债务压得抬不起头债台高筑 y z W5 a r m V首に… する? ?? ?? ?? ?解雇?? なる? ?? ?? ?? ?被解雇首を… 切る? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?解雇????ひねる? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ???1疑问 2思考 3不能赞成 横にふる? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?
11月20日―11月22日 10月20日―10月09日お茶を濁す「おちゃをにごす」含糊其词支吾搪塞即答を迫られたが何とかお茶を濁してきた虽然对方要求立即回答但还是想办法搪塞过去了お猪口になる「おちょこになる」 伞被风吹的翻了过去 突風にあおられて傘がお猪口になってしまった突然一阵大风刮来伞被吹翻了过去押っ取り刀で駆けつける「おっとりがたなでかけつける」 风风火火的赶去急急忙忙的跑去 事故
#
第2言語分科会 l 中日畳語名詞の構文に関する対照研究 中日畳語名詞の構文に関する対照研究(譙 燕)................................80 l 事象の個別具体性と言語表現の具象性 事象の個別具体性と言語表現の具象性(井上 優)................ ............82 l 習得研究時代の対照言語学のあるべき姿について 習
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报