目録 TOC o 1-3 h z u HYPERLINK l _Toc125534258 1. ソフトウェアの語彙 PAGEREF _Toc125534258 h 2 HYPERLINK l _Toc125534259 2. コンピュータの語彙 PAGEREF _Toc125534259 h 14 HYPERLINK l _Toc125534260 3. 漢
目録 TOC o 1-3 h z u l _Toc125534258 1. ソフトウェアの語彙 PAGEREF _Toc125534258 h 2 l _Toc125534259 2. コンピュータの語彙 PAGEREF _Toc125534259 h 14 l _Toc125534260 3. 漢字の一覧 PAGEREF _Toc125534260 h 30
第1章 对日 HYPERLINK :.leadgesoftwareindex.asp t _blank 软件外包 1.1 对日 HYPERLINK :.leadgesoftwareindex.asp t _blank 软件外包的发展 全球应用 HYPERLINK :.leadgesoftwareindex.a
软件测试软件外包专业日语教程【との用法について:】①並列助詞★中国語:和与同◆例:AとBをワークエリアにセットする②動作関係等的対象★中国語:和与同◆例: 条件書の内容はソースと一致していない 委託元と打合せする③共同完成動作的対象★中国語:和××一起…◆例:皆さんと同じ職場で働いている④結果★中国語:成為(変為)…◆例:水は氷となる 修正された後AはA1となる⑤比較対象★中国語:和
日本软件外包设计书中常用到的文型【との用法について:】①並列助詞★中国語:和与同◆例:AとBをワークエリアにセットする②動作関係等的対象★中国語:和与同◆例: 条件書の内容はソースと一致していない 委託元と打合せする③共同完成動作的対象★中国語:和××一起…◆例:皆さんと同じ職場で働いている④結果★中国語:成為(変為)…◆例:水は氷となる 修正された後AはA1となる⑤比較対象★中国語
【日本软件外包】设计书中常用到的文型今天整理出这点东西是俺做日本外包3年多的体现呀又需要的看看吧【との用法について:】①並列助詞★中国語:和与同◆例:AとBをワークエリアにセットする②動作関係等的対象★中国語:和与同◆例: 条件書の内容はソースと一致していない 委託元と打合せする③共同完成動作的対象★中国語:和××一起…◆例:皆さんと同じ職場で働いている④結果★中国語:成為(変為)…◆例:
#
日软件外包中的质量管理当前对日软件外包在国内的发展非常迅速但是由于国界地域语言风俗习惯等差异导致了对日软件外包的品质得不到保证通过实践总结论述如何才能保证对日软件外包的品质 ??当前中国的软件外包在软件出口中占有很大的比重尤其是日本对中国的软件外包据统计中国的软件外包中其中70的属于对日软件外包日本很多大型企业在软件外包业务中发包到中国的软件外包大大超过印度平均占83有的企业甚至达到了95但
X-SUSコーディング規約Ver 1.22010年07月29日株式会社ウィッツテクノロジーCreated with an evaluation copy of Aspose.Words. To discover the full versions of our APIs please visit: :products.asposewords変更履歴No.日付変更箇所担当調査
??? 中国对日软件外包始于二十世纪九十年代中后期经过十几年间的发展已经经历了热潮期迈向了持续发展阶段诸多大企业已于2000年前进入中国并开始摸索如何扩大规模将外包效果最大化根据NRI(野村总研)的统计中国对日软件外包的出口总量占日本发包总量的70左右未来几年仍将继续扩大??? 对日软件外包业务发展背景??? 全球化的竞争迫使企业降低商品及服务的价格IT企业也开始寻求降低成本以提升竞争力软件
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报