大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .ppt

    1了解文言文翻译的标准和方法培养翻译文言文的能力2积累文言文翻译的知识培养文言文翻译的迁移能力曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人例:1不以物喜不以己悲文言文中常见固定句式的翻译练习1吾妻之美我者私我也 2相如闻不肯与会 3句读之不知惑之不解 翻译划线句子还安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮

  • 2013.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级文言翻译文言翻译要求将指定的文言句子译为规范的现代汉语旨在考查考生是否读懂了所给的文言文能力层级为 B 级(理解)从考查的内容来看值得注意的是近几年高考题将文言句式(尤其是固定句式)词类活用古今异义通假现象等内容都放在这一题中考查从考查的方式来看翻译题的评

  • .docx

    高考文言文专题训练 158-193史鰌尸谏史鰌字子鱼生病到了弥留之际他告诉他儿子说 :我既不能使蘧伯玉被提拔也不能使弥子瑕被辞我活着不能匡正国君(纠正国君的错误)死了又不成礼节把我的尸体放在北堂就足够了 史鰌死后卫灵公来吊丧史鰌的儿子把史鰌的这些话具体告诉给了卫灵公卫灵公说:夫子活着的时候推荐贤人弹劾不肖之人死了还要用尸体来进谏可以称得上是忠了于是(卫灵公)召见蘧伯玉封他为卿辞退了弥子瑕把尸体迁移

  • 训练.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级高考文言文翻译训练文言翻译的原则高考翻译文言文要遵循直译为主的原则 紧扣原文按原文字词和句式对等的原则做到字字落实直译字字落实要对译 实现直译的基本方法就是对译法对译法就是按照原文的词语词序和句式逐字逐句的翻译判断下面三个句子的翻译是否

  • 技巧.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级高考文言文翻译技巧20224242教学目标:1明确考点要求牢记翻译原则2掌握翻译方法做到学以致用20224243一考点解读考点:理解并翻译文中的句子《考试大纲》强调:古文翻译要求以直译为主并保持语意通畅要注意原文用词造句和表达方式的特点 1积累性的:关键词语(重要实词虚词通假字古今异义词等)2规律性的:语法现象(词类活用固定结

  • 技巧.ppt

    文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合要考虑实词虚词词类活用特殊句式等综合知识高考分值一般为10分所以对于学生学习来说做好文言文翻译是学会文言文的基础也是学习文言文的一个好的方法 凡朝代年号人名地名书名器物名官职等专有名词或现代汉语也通用的词皆保留不动(偏义副词)嫉妒(古今异义)定语后置状语后置⒉夫战勇气也一鼓作气再 而衰三 而竭 (省略介词)译:(秦)有

  • 攻略.ppt

    #

  • 技巧.ppt

    信:忠于原文的内容达:合乎现代汉语的语法习惯雅:尽量做到语言优美译出原文的语言风            格和艺术水准古汉语分数表达形式绝大多数出现在表比较的语境中结合语境来概括有如下几种类型:(一)?完型式如秦地天下三分之一(《汉书·地理志》)三分之一的分数形式从古代延续至今已保留下来了 (二)?简略式如盖予所至比好游者尚不能十一(《游褒禅山记》)十为分母一为分子十一即十分之一 (4)侍中尚书长史

  • .doc

    2011年高考语文全国卷文言文阅读试题详解及原文翻译标签: 教育三(9分每小题3分)阅读下面的文言文完成810题熊鼎字伯颖临川人元末举于乡长龙溪书院江西寇乱鼎结兵自守陈友谅屡胁之不应邓愈镇江西数延见奇其才荐之太祖欲官之以亲老辞乃留愈幕府赞军事母丧除召致京师授德清县丞松江民钱鹤皋反邻郡大惊鼎镇之以静迁起居注承诏搜括故事可惩戒者书新宫壁间舍人耿忠使广信还奏郡县官违法状帝遣御史廉之而时已颁敕书丞相

  • .doc

    高考文言翻译的失误与对策 [失分归纳]文言文翻译时要遵循信达雅原则:信就是要忠实于原文保持原文风格达就是文句要通顺表达要准确雅就是文字简明优美中学生在翻译文言文时应以直译为主意译为辅我们翻译时常见如下错误:1专有名词强行翻译因为历史的原因古文的官职地点等有其特定的含义而我们考生往往参照现代的说法强行翻译影响了句子真实的理解如:08年山东临沂高三题:淮南王朝杀辟阳侯居处骄甚盎(爰盎人名)谏曰:诸侯太

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部