タスクごとの備考欄(びこうらん)には各担当者(かくたんとうしゃ)の名前(なまえ)を記入(きにゅう)し返送(へんそう)してください翻译:请在各任务的备注栏中填入各负责人的后发给我今回(こんかい)の開発(かいはつ)委託範囲(いたくはんい)としてはシステム設計(せっけい)からプログラム設計(せっけい)コーディング単体(たんたい)テスト結合(けつごう)テストまでですが成果(せいか)物(もの)としてはプ
软件工程师日语】01.仕様書(1)【语法】(1)とする 以为设为把作为 バージョンをとする 把版本号设为 テスト対象外とする 作为非测试对象 サービスを提供可能とする 可提供服务(2)で 在(后接具行为意义的动词如するひらく等) WEBで稼動している 在WEB上运行 テスト環境でチェックする 在测试环境下检查 画面で表示する 在画面上显示(3)や 和(列举一些事项并类推其他) Web
#
第1课 邮件在对日软件开发过程中邮件是我们与日方交流的最为重要的手段之一我们与客户进行联络的目的包括:解决项目中的问题使客户了解项目的状态使客户了解我们但我们往往会忽略上述第2点和第3点 互相了解是互相信任的基础互相信任是互相合作的基石让客户充分了解项目的状态充分了解我们不论对当前正在做的项目还是对双方今后的持续合作都是非常有利的写好日文邮件可以让我们在商务交往中如鱼得水从容应对各种问题另外使用邮
课程安排日文的自我介绍 いつも总是 発注(はっちゅう)订货お世話になる(おせわになる)给您添麻烦了承蒙您帮忙 計画(けいかく)计划了解(りょうかい)了解来訪(らいほう)来访 既存(きぞん)原有已有大変(たいへん)非常 問題(もんだい)问题 田中部长阁下: 一直以来承蒙关照我是ABC的员工小李 得知
【软件工程师日语】01.仕様書(1)试运行【语法】(1)() とする 以为设为把作为バージョンを とする 把版本号设为テストとする 作为非测试对象サービスをとする 可提供服务(2)(体言) で 在(后接具行为意义的动词如するひらく等)WEB でしている 在WEB 上运行テストでチェックする 在测试环境下检查でする 在画面上显示【作业】中日单词互译ユーザー( ) プログラム( ) せつぞく( )ディ
テスト仕様書 答え次の文を中国語に訳しなさい0円を入力してエンターキーを押すと警告メッセージが表示されることを確認します(输入0日元后按下回车键时确认是否显示警告信息)タブキーを押下することによりフォーカスがA→B→C→Dの順番に移動することを確認します(按下Tab键后确认光标是否按A→B→C→D的顺序移动)「入力日」のデフォルト日付がシステム日付であることを確認します(确认输入日期的默认日期是
程序编码 习题【4-1】从下列关于模块化程序设计的叙述中选出5条正确的叙述 ① 程序设计比较方便但比较难以维护 ② 便于由多个人分工编制大型程序 ③ 软件的功能便于扩充 ④ 程序易于理解也便于排错 ⑤ 在主存储器能够容纳得下的前提下应使模块尽可能大以便减少模块的个数 ⑥ 模块之间的接口叫做数据文件 ⑦ 只要模块之间的接口关系不变各模块内部实现细节的修改将不会影响别的模块 ⑧
软件工程期末复习选择题 1软件工程的研究者将软件开发和维护过程概括为()大活动A.5 B.7 C.8 D.32()是职业软件工程师的必要条件A.自律善于沟通具有一定的软件技能 B.编程速度快C.熟悉众多的软件环境 D.语言天赋计算机病毒是指()A.计算机系统的漏洞 B. 一组自我复制和自动执行的具有破坏能力的代码C.一种细菌 D. 程序中的BUG
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报