#
#
自我陈述 尊敬的先生女士:一直以来我都期待可以到贵校这所世界闻名的大学继续深造贵校有得天独厚的人才培养环境丰富的教学资源严谨的治学态度丰硕的科研成果此外贵校向学生提供最便利的科研设施最先进的实验设备从而给学生自由发展的空间这样的学校是任何雄心勃勃的学者梦寐以求的求知殿堂由于中学期间学习成绩优异我被推免进入大学该大学是一所学科非常齐全的综合性大学大学生活使我不仅在学习方法专业知识上得到了全方
Translation Practice ThreeI. Translate the following sentences into Chinese. 1. His work is still a long way off . I am never at a loss for a word Pitt is never at a loss for the . Winston Churchill t
Translation Practice ThreeI. Translate the following sentences into Chinese. 1. Better be wise by the defeat of others than by your . Universities applicants who had worked at a job would receive pref
If it takes one hour to burn an uneven rope then how to use it to decide half an hourIt takes one hour in all to burn an uneven rope from beginning to end. Now there are several ropes of the same mate
翻译 汉译英:??? _________________________________ (你曾经和你哥哥弟弟关系处得好吗)B:??? Not too well. We used to fight a : Do you ever do any exerciseB: _________________(我以前一直游泳)but I havent ll be here tomorrow _____
nothing bowl honest secret joy problemteenager magazine good-looking musical返回 Lily is my best friend. She is 14 years old . We are in the same class.
The Assignment of A Contrastive Approach to Translation Between English and Chinese ( I ) 翻译下列句子或语段:A man who does not try to learn from others cant hope to achieve much. And the appearanc
The Assignment of a Contrastive Approach to Translation Between English and Chinese ( II ) 翻译下列句子或语段:In the afternoon rush of the Grand Central Station his eyes had been refreshed by the sight of Miss
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报