英语修辞手法英语中的修辞与汉语的修辞相比分类细种类多.下面将英语的修辞简单介绍如下: 1.Simile 明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里而不是事物的自然属性. 标志词常用 like as seem as if as though similar to such as等. 例如: 1>.He was like a cock who thought t
#
#
Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea to heighten effect or to create suggestive
英语谚语的修辞手法和艺术特征 英语谚语在牛津高级英汉双解词典中的定义是谚语是受大家欢迎而短小的建议和警告的警句英语谚语有很长的历史它是人们在生活中对抗自然的经验英语谚语的特征是言简意赅富涵哲理 英语谚语由于使用简单的词而易于理解由于韵律的和谐而易于背诵由于生动的比较和描述而给人留下深刻印象诚如罗素所言谚语乃以一人才华表达众人智慧弗朗西斯·培根也说过:一个民族的天才智慧和精神寓于它的谚语之中
英语修辞手法1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes aparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)inmon. To make theparison words like as a
#
The pen is mightier than the . The farmer gave up the . Only the knife can save . He chose the gun instead of the cap and . The press was summoned to the . English is not our mother . He was too fond
英语修辞手法及例句一明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比表明本体和喻体之间的相似关系两者都在对比中出现常用比喻词like as as if as though等例如: 1This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇 2He looked as if he had just step
英语修辞手法及例句一明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比表明本体和喻体之间的相似关系两者都在对比中出现常用比喻词like as as if as though等例如: 1This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇 2He looked as if he had just step
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报