大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 20152.doc

    2015年翻译硕士英语重点短语英汉对照2常规裁军conventional disarmament海协会(ARATS) Association for Relations Across the TaiwanStrait欲速则不达More Haste Less Speeddeoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸force majeure不可抗力(难以预见的情况 如战争 藉以原谅某人未能实

  • 2011综合性大学考试基础.doc

    英汉互译—综合性大学北京大学HDTV high-definition TV)高清晰度电视CPU (=central processing unit) 中央处理器CBS 中央统计局(=Central Bureau of Statistics)reciprocal banquet 答谢宴会pop concert 流行音乐会black tea 红茶Red-hot news 最新消息sanitary wa

  • 2011综合性大学考试基础.doc

    英汉词语互译—外语类院校北京外国语大学pos machine 销售终端机APEC 亚洲太平洋经济合作组织chartered airplane 包机makeshift hospital 临时医院quantitative easing 量化宽松down payment requirement 首付deposit reserve requirement ratio 存款准备金率CPI 消费者

  • 2013.doc

    缩略语1United Nations Development Program(UNDP)2Eurobond Market 3The Guardian 4Reuters 5Christian Science Monitor 6zero-sum game 7savings portfolio 8CSR 9intentional homicide 10criminal jurisprudence 11b

  • 2016技巧:法.doc

    2016年翻译硕士英语翻译技巧:重复翻译法   重复是汉语表达的一个显著特点在很多场合只有将词语一再的重复才能达到想要的效果相同的在汉英翻译中为了表达出汉语准确完整的标准和效果为了使想要表达的意思表达更清楚更强调也是需要一些关键词语的重复  一重复名词  (一)重复英语中作表语的名词  This has been our position—but not theirs.  这一直是我们的立场——而

  • 体验2-1.doc

    #

  • 2013模拟.doc

    2013年翻译硕士汉译英模拟二十年来我的生活费中至少十分之一二是消耗在书上的(2)我的房子里(3)比较贵重的东西就是书我一向没有对于任何问题作高深研究的野心因之所以买的书范围较广宗教艺术文学社会哲学历史生物各方面差不多都有一点最多的是各国文学名著的译本与本国古来的诗文集别的门类只是些概论等类的入门书而已我不喜欢向别人或图书馆借书借来的书在我好像过不来瘾似的(4)必要是自己买的才满足这也可谓是一种占

  • .pdf

    #

  • 2015南开大学考研考研和范围.pdf

    2015年南开大学翻译硕士考研

  • 2010”.doc

    万学教育·海文考研 遥遥领先的中国第一考研品牌规模实力超过中国其他任一考研机构60倍以上的领袖品牌北京海文考研2010年硕士研究生入学考试英语英汉翻译解析内部讲义主讲:吴耀武万学教育·海文考研英语教研室 I will not give you a fish ratherI wil

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部