大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • (1).doc

    复杂句翻译:If it is autumn and leaves are falling from the trees, some people try to catch the leaves as they fall because they think each leaf they catch will bring them a lucky month in the following y

  • -的长.docx

    长句的翻译-复杂的长句泛瑞翻译在法律翻译中最难处理的莫过于长句长句具有两个典型特点:句子字数多起码要超过50个单词句子结构复杂从句和各种修饰性成分较多在法律英语中长句出 现的频率远远多于等其他英语作品可以说正确地理解和翻译长句是法律翻译成败的关键对于法律英语中的长句可以通过拆分一组合翻译法加以翻译具体而言就是要首先按照从宏观到微观的原则将长句拆分成短句进而分析出句子的主体结构然后再把短句翻译

  • 几个.doc

    22 几个复杂的翻译例句1.The history of the Internet dates to the early days ofputer networking in the 1960s Today, when many workgroups have personalputers linked together in Local Area Networks (LANs)

  • 件_几个.doc

    22 几个复杂的翻译例句1.The history of the Internet dates to the early days ofputer networking in the 1960s Today, when many workgroups have personalputers linked together in Local Area Networks (LANs)

  • 1.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级高考语文阅读类文本题型建模例说江苏省南通中学 2010文言阅读小说阅读散文阅读实用阅读论说阅读建模例说高考语文阅读类文本题型建模例说江苏省南通中学 2010文言阅读小说阅读散文阅读实用阅读论说阅读建模例说翻译句子复习 翻译类 题型建模①语境帮助 详知译句上下文的含义放在语境中去翻译文句②实词落实

  • 汉英课件之 .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级句子翻译之汉语复句英译复句是由两个或两个以上意义上相关结构上互不作句子成分的小句组成例:睡了一整天他仍然没有恢复体力天气闷热下着小雨复句是汉语篇章中频繁出现的句式按邢福义(2000)分类标准汉语复句按其关系可分为三大类通常由标明关系的关系词语来表示其类别1 因果类复句包括:1)因果句(因为….所以….(之)所以….(就是)因为

  • 1.doc

    (二)Translation:---5分钟完成5个句子 句子长度在15词左右 要翻译的内容大约有3到8个词考点分析:语法考查被动语态 Though a skilled worker he was fired by the last week because of the economic crisis.(他被解雇了) ()虚拟语气The professor required that we

  • 2014年考研难在长多结构.doc

      从历年考生答题的情况看英译汉部分得分几乎每年都是3-4分英译汉之所以难究其原因是英语和汉语之间的差异太大既有语言表达方式方面的不同又有思维逻辑以及文化习俗等方面的不同这些都造成了理解和表达上的重重困难英译汉的难点在试题中主要反映在以下几个方面:  1. 依赖上下文理解单词和句子  英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思因此词义对上下文的依赖性因此考生必须十分谨慎对原文的词义

  • 考研英语-难在长多结构.doc

    历年考研翻译难在长句多结构复杂从历年考生答题的情况看英译汉部分得分几乎每年都是3-4分英译汉之所以难究其原因是英语和汉语之间的差异太大既有语言表达方式方面的不同又有思维逻辑以及文化习俗等方面的不同这些都造成了理解和表达上的重重困难  1.依赖上下文理解单词和句子  英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思因此词义对上下文的依赖性因此考生必须十分谨慎对原文的词义做深入细致的分析根据语境确

  • 子的1.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Sentence Translation ⅠSubject SelectingTeaching plan for Sentence Translation1. selecting a subject2. selecting a predict and th

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部