2006年5月【英译汉必译题】For all the natural and man-made disasters of the past year travelers seem more determined than ever to leave home.Never mind the tsunami devastation in Asia last December the recent
全国翻译资格考试三级笔译综合能力讲义目录2009年3月21日下午15:00-17:30主要内容:1.对于考试的了解和复习的基本策略2.主要语法知识点(一)定语从句练习及其译法2009年3月21日晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(二)定语从句长难句分析及翻译2009年3月28日下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(三)非谓语动词练习及其译法2.阅读理解讲解20
全国翻译资格考试三级笔译综合能力讲义目录2009年3月21日下午15:00-17:30主要内容:1.对于考试的了解和复习的基本策略2.主要语法知识点(一)定语从句练习及其译法2009年3月21日晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(二)定语从句长难句分析及翻译2009年3月28日下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(三)非谓语动词练习及其译法2.阅读理解讲
全国翻译资格证书日语三级笔译综合能力考试(2005年)一語彙(10点) ADの選択肢から正しいものを一つ選んで解答用紙に記号で記入しなさい(1点×10=10点) (1)人を動かすのはやる気行動力そしてプラス の生き方です A.考慮B.思考C.促進D.想像 (2)インターネットから外国為替の が調べられる A.相場B.目途C.見本D.総合 (3)組織運営の方針は高い能力と
模拟试题(三)笔译综合能力Section 1 Vocabulary and Grammar (60points)This section consists of 3 parts. Read the directions for each part before answering the questions. The time for this section is 25 1 Vocabular
2011年CATTI二级笔译综合能力完型填空真题和答案 Bargain shoppers need to remember that buying a high-end luxury item on a little-known website is just as risky aspurchasing one on a street corner. The Internet is fu
A中国是一个发展中国家多年来中国在致力于自身发展的同时始终坚持向经济困难的其他发展中国家提供力所能及的援助承担相应国际义务China is a developing country. China has been providing aid to other developing countries to the best of its ability and shouldering th
2003年12英语二级《笔译综合能力》试题Part1 Summary WritingRead the following English passage and then write a Chinese summary of approximately 300 words that expresses its main ideas and basic information (40 poin
免试二级《笔译综合能力》翻译专业资格(水平)考试笔译考试服务指南一事项名称免试二级《笔译综合能力》翻译专业资格(水平)考试笔译考试二办理依据根据原人事部中国外文出版发行事业局《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(国人部发[2003]21号)《二级三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》(国人部发[2003]17号)和《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)〉评价办法(试行)的通知》(人社
2012年5月CATTI三级笔译真题 10年来中国经济发展实现了新的跨越对世界经济增长的贡献日益增大10年来中国平均关税水平从降至达到并超过了世贸组织对发展中国家的要求10年来中国总计从海外进口达万亿美元为各国发展提供了广阔市场 中国经济社会发展的总体形势是好的今年以来在世界经济形势依然复杂多变的情况下中国有针对性地加强和改善宏观调控着力稳物价调结构保民生促和谐经济增长由政策刺激向自主增长有序
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报