大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    《红楼梦》俄译本解码——论中国传统文化的等值翻译问题赵永华俄国汉学界对中国文学史上的不朽之作《红楼梦》的始于十九世纪初叶但是把这部卓越的现实主义画卷译成俄文的梦想直到1958年才最终实现巴纳秀克的《红楼梦》俄译本是欧洲语言中第一个最完整的译本它的出版被视为苏联文学翻译界当年的一件大事我们带着这样一个疑问翻开俄译本:对于《红楼梦》这样一部充满了文化内涵和深刻寓意的具有极其鲜明的中国传统文化色彩的

  • _对比.ppt

    Young Hsuehs name was Panhis courtesy name Wen-chi.杨宪益Ying-lian was an umonly attractive slave-girl.......To him a murder charge was just a trifle which could easily be settled with some filthy s

  • 文.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级红楼梦(节选) —翻译中模糊语的美学意蕴 嵇 琳高 山李梦韵评析:红楼梦《红楼梦》是中国古典文学中最优秀的作品之一它不仅具有深刻的思想价值而且具有卓越的艺术成就它把我国古典小说的语言艺术推到了一个至高极美的境界《红楼梦》堪称一部典型的美学体验小说其语言艺术美体现在它的意境美感情美含蓄美以及形

  • -.doc

    #

  • 的英文翻.doc

    A Dream of Red Mansions and the Redology The novel A Dream of Red Mansions written by Cao Xueqin (about 1715-1763) in the middle of the 18th century is a monumental work in the history of the

  • -剧[1].doc

    #

  • 从翻伦理分析--两个英.pdf

    第� 卷 第� 期

  • 诗词释.doc

    红楼梦诗词解释一石头记原文:满纸荒唐语一把辛酸泪都云痴谁解其中味译文:满纸都是离经叛道的语言浸透着一把把辛酸的眼泪???都说是迷恋儿女之情可作品的精髓谁又能理解注译:荒唐语:原为漫不着边际的话引伸为乖廖之言这里指《红楼梦》反封建孔孟之道的先进叛逆思想都云句:痴痴情这里指与曹雪芹同时代的人把《红楼梦》主题理解为描写爱情谁解句:味滋味喻事物的真实含意其中味这里边的深刻道理这里指作品的主题?二好

  • .doc

    《红楼梦》题目问答1.《红楼梦》中有些人物形象的借助谐音特点表示了的某些暗示试举两例说明答:例如小说一开始就出现的甄士隐贾雨村两个人含有将真事隐去用假语村言的意思宁荣二府四位小姐分别名为元春迎春探春惜春表示贾府四春原应叹息(其他如甄英莲谐音真应怜等)2.史湘云规劝宝玉要走仕途经济之路宝玉听得逆耳随口说:林妹妹不说这样混账话这句话偏又让林黛玉在暗中听到不觉又喜又惊又悲又叹请你说说黛玉喜惊悲叹

  • .doc

    《红楼梦》常考知识点汇总:1金陵十二钗指的是:___________________________贾元春贾迎春贾探春贾惜春贾巧姐李纨史湘云秦可卿妙玉2《红楼梦》中有小宝钗小黛玉之称的两个人分别是_________________3《红楼梦》的两条主线是:贾府由盛到衰的演变过程__________________________4《红楼梦》中品

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部