In Another CountryBy Ernest HemingwayIn the fall the war was always there but we did not go to it any more. It was cold in the fall in Milan and the dark came very early. Then the electric lights came
人在异乡 (散文诗) 人在异乡心在家乡睡梦中 好像从来 都没离开 养育我的那间房如果我们生在父老的那一代就不会有太多的奢望会纯朴的满足现状与太阳一同着那遍沃土抬头就是蓝天与月亮一同守候着那个热坑仰面就是星光深呼吸肥沃的黑土香大声喊远处山谷回荡彩色缤纷天水相连江山美如画视野好宽广鸡鸣犬吠好亲切满院都是家畜家禽的产房几代人不分离天天举杯欢聚一堂??? ? ? 悠闲自得神仙一样可是可是太多的可是追求
海明威翻译类吴然 著:《男人颜色:直面海明威》(陕西:陕西出版社2008)华慧译:(古)帕杜拉 (Padura Leonardo ) 著:《再见海明威》(Adios Hemingway)(杭州:浙江文艺出版社2008)杜家利于瓶方著:《迷失于折返:海明威文本花园路径现象研究研究》(北京:中国社会研究院出版社2008)王增澄唐孝先译:(美)海明威 (女)卡伦娜·布伦南 著:《海明威在古巴》(Hemi
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级 作家简介 海明威美国上个世纪最著名的小说家和短篇故事作家之一他是迷惘的一代的杰出代言人也是第六个获得诺贝尔文学奖(1954年)的美国人 海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑并且是新闻体小说的创始人他的笔锋一向以文坛硬汉著称创作史创作的开端 海明威14岁进入橡树园高级中学
#
In 1922 Hemingway married Hadley Richardson the first of his four wives and the couple moved to Paris where he worked as a foreign his time there he met and was influenced by modernist writers and ar
在异乡(外一首)?一场大雨将整个夜晚冲洗了一遍迎面吹来的风还夹杂着一股湿气?叶子在每年的秋天都会与树枝分离多少次我醉倒在深夜的怀里像一个被抽走睡梦的体温的孩子?草丛下斑斓的黑色早已化为灰烬蟋蟀的缝纫机坏了月亮的羽毛蜕尽?夜里野草在梦里疯长高过我的愿望??晚钟的印象?仿佛阅读是一种教养那些被河流山川遮挡的一棵树彰显着黑夜的粗砺和苍凉?我不能发出沉默的声响内心的呐喊在光芒的漩涡中抵抗流亡?晚钟在乡间小
一个人可以被毁灭但不能被打败
In 1937 Hemingway traveled to Spain as a corresponden(记者). The country was divided by civil war and Hemingways reporting was well-received in the states. To some he was the ce
二 战 后(回古巴)The Sun Also Rises(1926)-- In this novel Hemingway presents his notion that the Lost Generation considered to have been decadent dissolute and irretrievably damaged by World War I was resili
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报