第2卷第4期
第 17 卷第 3 期
#
【古桥联袂】【Joint Presence of Ancient Bridges】金波玉浪中的锦溪素有36座桥72只窑的美丽传说现存古桥大多完整无缺碑记联柱俱在花纹图案精美形成了锦溪独特的桥文化Situated in golden waves and shinning ripples Jinxi has been long known for the beautiful legend of
从功能理论看国际商务合同的英译1 序言背景及商务合同的研究研究的重要性和主体文章的结构框架2 功能理论概述功能理论定义:功能理论的发展功能理论的两项基本原则.2 翻译各方面的交互作用受翻译目的所决定.3 目的随接受对象的不同而变化目的论的概述:目的论是功能派理论中最重要的理论 由德国翻译理论家Vermeer 和Reiss 创立于20 世纪80 年代3 国际商务合同简介国际商务合同的定义:《中华人民
从英译汉看英汉表达差异英译汉是国内英语考试特有的题型因此做惯了多项选择的考生做英译汉时如临大敌因为它的难度大许多英语基础不是太差的考生做这类题时也觉得如履薄冰一句话英译汉是一种令人伤脑筋的题型但是像英语学习本身一样只要用心钻研寻找规律英译汉也是可以突破的本文想从英汉两种语言在表达上的差异这一角度谈谈英译汉的技巧 ? 1.英语重结构汉语重语义英语和汉语属于两种完全不同的语言从英译汉题型的设置
蓬莱阁 Penglai PavilionG打给F商量游玩事宜两天后:G: 亲爱的旅客朋友欢迎来到烟台莱山国际机场请带好您的行李Dear passengers wee to Yantai Laishan international airport please take care of your luggage.(机场碰面)G:Hi Li Chao wee to Yant
从关
本文由csq3011贡献
从目的论看中成药说明书的英译郭赛(北京航空航天大学 英语笔译)摘要:中医药在走出国门的过程中中成药说明书承担起中成药传播的媒介其英译尤为重要中成药说明书独特的文本类型和语言特点也对其英译有一定的要求在功能翻译理论目的论三原则的指导下(通过分析中药说明书的特点及英译中存在的问题)探讨目的论在中药说明书翻译中的应用为提高中成药说明书的英译质量寻找更加合适的翻译手段(从而使中成药说明书的英译质量有所提高
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报