大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • -.doc

    ひとすじの道 東山魁夷ひとすじの道が私の心に在った夏の早朝の野の道である青森県種差海岸の牧場でのスケッチを見ているときその道が浮かんできたのてある正面の丘に灯台の見える牧場のスケッチその柵や放牧の馬や灯台を取り去って道だけを描いてみたら——と思いついた時からひとすじの道の姿が心から離れなくなった道だけの構図で描けるものだろうとかと不安であったしかし道のほかに何も描き入れたくなかっ

  • (中对照).docx

    ひとすじの道——一条路东山魁夷ひとすじの道が私の心に在った我心中有一条路夏の早朝の野の道である 这是夏天清晨野外的路青森県種差海岸の牧場でのスケッチを見ているときその道が浮かんできたのてある每当我观看在青森县海岸牧场画下的素描时眼前便浮现了这条路正面の丘に灯台の見える牧場のスケッチその柵や放牧の馬や灯台を取り去って道だけを描いてみたら——と思いついた時からひとすじの道の姿が心から離れなくなった这是

  • 「鼻」あら感想.doc

    鼻 (芥川龍之介)出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』「鼻」(はな)は E88AA5E5B79DE9BE8DE4B98BE4BB8B o 芥川龍之介 芥川龍之介による初期の E79FADE7B7A8E5B08FE8AAAC o 短編小説 短編小説 1916E5B9B4 o 1916年 1916年に『 E696B0E6809DE6BDAE o 新思潮

  • 社会问题に関るこ.docx

    日本の社会問題に関すること私はこの記事(20歳の女が結婚していないのに自分が産んだ子供を殺した)を読んでいたらびっくりしたというより気味が悪くなったこの事件について私はいろいろ考えて日本の社会問題に関することにも気付いたこの母親から見れば分析したら奇妙だと思うまずまだ二十歳なのに子供はもう一歳八ヶ月ということからみれば18歳ぐらいに子供ができたわけだ極端的に言えば二十歳の子供は自分の世話ですら見ら

  • 海外语教育における习を促コース教师役割.doc

    海外の日本語教育における日本文化の学習を促すコースと教師の役割研究の目的意義日本文化の学習は海外での日本語教育にとっても重要である外国語の学習は目標文化の理解なくしては成り立たない現在の日本語教育の現場でも日本の文化や社会に何の言及もなしに狭義の日本語を教えることはまずないだろうネウストプニーの提唱してきたJapan Literacy(1989)という考え方があるがその中でも社会文化能力社会言語能

  • 第二课-屋根下で-bb.ppt

    マスタ タイトルの書式設定一 背景第二課 ひとつの屋根の下で第二課 ひとつの屋根の下で板張り 板をはること例: 床を板張りにする 付き  名詞の下に付いてそのものが付属しているとを表すP27例: 家具つきのアパートほど おおよその広さ面積p28ゆったり [副](スル)落ち着いてのんびりしているさま p28 宽松舒适舒畅例: ゆったりとした服家賃→部屋代○ 離れるのにはためらいがある  「の」活用詞

  • 宗教観.doc

    神道と日本人の宗教観  外国の人たちにとって日本人の宗教観はとても理解しがたく奇異に見えることが多いらしい子どもが生まれたら神社にお詣りし結婚式はキリスト教の教会で挙げ死んだらお寺で葬式を挙げるといったことはキリスト教やイスラム教など一神教の世界に住む人々には信じられない現象だからだ 朝日新聞が1995年に行った調査では個別の宗教に対する信仰は仏教系26神道系2神仏両方1キリスト教系1となっている

  • ふたりりごCV:石田彰.doc

    ふたりのひとりごとCV:石田彰这张碟共十轨分为两部分:前三轨是第一个故事叫「ココロの风景-和希-」(心的风景—和希—)是蓝川原作的《晴天なり》里人物安西和希的内心独白后七轨是另一个故事叫「小沢美纪の秘密の日记」(小泽美纪的秘密日记)小沢美纪是石头在《メロディハレルヤ(MelodyHalleluya)》里的角色)(偶这个版本最后message那一轨被切成了五部分就成了现在这个样子啦) 「ココロの风景

  • 彭瑾-自-他动词をる际し穴.doc

    日本語の自·他動詞を学習する際の落とし穴——中国人中級学習者の場合——                          彭 瑾一 中級学習者の自·他動詞の把握状態  「日本語の自他動詞の使い分けが非常に難しい」これは中国人学習者の共通した悩みでもある「本が大きくてなかなかかばんに入れられない」「階段で滑って腰が打たれた」といったような誤用がしばしば見られるそのような誤用が出た原因はい

  • 中国.doc

    中国と日本の絆---異文化交流の大切さ 吴艺芳 2010211794言葉と文化は切り離せない関係にありお互いに影響を与え制約し合っています言語の違いから文化の区別が見られお互いの理解に役立ちますつまり言葉は中日文化交流の重要な絆でありその表現の違いを理解するのは異文化交流の大切さの一つであります日本では社会的な

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部