大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 2012.doc

    2012年同等学力申硕英语练习 -kaoyannews1. On this happy occasion Id like to say that we are _____ much obliged to you for your kind cooperation.A. even so ? ? ?

  • .doc

    ParagraphsI. What is a good effective paragraph l Unity Unified---all the sentences in the paragraph are focused on one central thought or on a single topic. l Coherence Coherent---it develops

  • 2013辅导一.doc

    2013年同等学力申硕英语考试辅导一第一部分:写作中常用的句型  一起始段常用句型  1. When ites to the access to WTO (Internet surfing private schools e-business high rate of unemployment Chinas football recycling widespread corrup

  • 2011总结.doc

    2011年同等学力申硕英语复习总结 一?复习办法总结   1?如何快速提高词汇量   1)不要死背书   大部分人背书都是背了后面忘了前面头疼脑热的背了几个小时其实记住的单词没几个为什么因为人的瞬时记忆力只能记忆5个前后的东西因此背书没用那怎么办就是分组背记一组测试一组再记下一组   2)不要用整段时间来背单词   我看过不少人的每日计划什么几点到几点是背单词时间这个没用你花几个小时光背单词脑袋都

  • 2013真题.doc

    我们格外重视2016同等学力统考原因一2016是同等学力30分漏洞的最后一年自从有同等学力以来考试大纲都是每4年一改201320142015过去了就只有2016了原因二由于在职类中同等学力的姐妹篇GCT于2016并入了12月底的国家研究生统招考试故2016的同等学力虽侥幸未并入其中毋庸置疑难度肯定会同比加大原因三2017同等学力的国家政策尚未明朗如果届时同等学力也像GCT一样那就惨了据此不管自身现

  • 2011真题.doc

    我们格外重视2016同等学力统考原因一2016是同等学力30分漏洞的最后一年自从有同等学力以来考试大纲都是每4年一改201320142015过去了就只有2016了原因二由于在职类中同等学力的姐妹篇GCT于2016并入了12月底的国家研究生统招考试故2016的同等学力虽侥幸未并入其中毋庸置疑难度肯定会同比加大原因三2017同等学力的国家政策尚未明朗如果届时同等学力也像GCT一样那就惨了据此不管自身现

  • 2014真题.doc

    我们格外重视2016同等学力统考原因一2016是同等学力30分漏洞的最后一年自从有同等学力以来考试大纲都是每4年一改201320142015过去了就只有2016了原因二由于在职类中同等学力的姐妹篇GCT于2016并入了12月底的国家研究生统招考试故2016的同等学力虽侥幸未并入其中毋庸置疑难度肯定会同比加大原因三2017同等学力的国家政策尚未明朗如果届时同等学力也像GCT一样那就惨了据此不管自身现

  • 2015真题.doc

    我们格外重视2016同等学力统考原因一2016是同等学力30分漏洞的最后一年自从有同等学力以来考试大纲都是每4年一改201320142015过去了就只有2016了原因二由于在职类中同等学力的姐妹篇GCT于2016并入了12月底的国家研究生统招考试故2016的同等学力虽侥幸未并入其中毋庸置疑难度肯定会同比加大原因三2017同等学力的国家政策尚未明朗如果届时同等学力也像GCT一样那就惨了据此不管自身现

  • 技巧.doc

    划出所有的谓语明确分句关系 句子之所以复杂大都是复杂在主语宾语或修饰成分上谓语相对比较容易辨认(你见过四行长的修饰成分但没见过四行长的谓语吧)因为英语中大多数情况下1个句子只能有1个谓语所以数一数谓语的数量就知道分句的数量了再把和每个谓语对应的主语和宾语找到把修饰成分剥离这样句子的主干就确定了在给一个长句成功瘦身后你就能把握它最基本最核心的意思这个方法不仅可以用于翻译更能够用于对阅读中的复杂

  • 技巧.doc

    划出所有的谓语明确分句关系 句子之所以复杂大都是复杂在主语宾语或修饰成分上谓语相对比较容易辨认(你见过四行长的修饰成分但没见过四行长的谓语吧)因为英语中大多数情况下1个句子只能有1个谓语所以数一数谓语的数量就知道分句的数量了再把和每个谓语对应的主语和宾语找到把修饰成分剥离这样句子的主干就确定了在给一个长句成功瘦身后你就能把握它最基本最核心的意思这个方法不仅可以用于翻译更能够用于对阅读中的复杂

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部