今天的四级翻译三套题延续了往年的考查方向话题中规中矩试卷一考察了中国的经济发展试卷二考察了中国最基本的饮食——大米属于文化的范畴试卷三考察了中国快递业的发展三套试题题目难度并没有超过预期与之前考过的真题中所出现话题比如大熊猫中国结和假日经济等话题有着紧密的联系要在翻译中拿高分大家需要依赖三点一:熟悉词汇短语的固定表达二:掌握常用的句型的表达三:会进行比较生僻词汇和句型的同义转换也就是说能够将不会的
2013年6月英语四级考试翻译练习题 1. The auto manufacturer found themselves ______________ (正在同外国竞争市场的份额) 2. Only in the small town _______________(他才感到安全和放松) 3. It is absolutely unfair that these children _
2016年6月英语四级考试翻译真题及解析:乌镇来源:文都教育 2016年6月18日全国大学英语四级考试已结束本次考试采取多题多卷模式下面是文都教育老师提供的四级翻译题乌镇的译文供考生参考Part?IV?????? ??Translation??? ?? (30minutes)Directions:?For
2011年12月英语四级翻译真题【真题】89. Its my mother _________ (一直在鼓励我不要灰心) when I have difficulties in my studies. 【答案】who keeps encouraging me not to lose heart 【解析】整个句型是一个强调句型its…whothat考生不要把关系词忘掉了同时所要翻译的句
#
2016考研英语翻译四大难点解析翻译是考研英语必考的知识点但是很多同学在考研的时候不知道如何记忆翻译的难点知识在这里尚考考研辅导老师为同学们带来了2016考研英语翻译四大难点解析希望对同学们的复习有所帮助 1. 依赖上下文理解单词和句子 英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思因此词义对上下文的依赖性因此考生必须十分谨慎对原文的词义做深入细致的分析根据语境确定词性和词义举个例子:c
#
#
HYPERLINK t _blank 考研英语翻译难点精析(二) 分译法 英语长句子比较多汉语句子相对而言比较短在翻译时可以改变原文结构把原文的某个成分从原来的结构中分离出来译成一个独立成分从句或并列分句 Eg: It has been rightly stated that this situation is a threat to international secu
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报