大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 13.ppt

    #

  • 13(1).ppt

    蛋白质的生物合成 (翻译) Protein Biosynthesis,Translation第 十 三 章蛋白质的生物合成---翻译,就是将核酸中由 4 种核苷酸序列编码的遗传信息,通过遗传密码破译的方式解读为蛋白质一级结构中20种氨基酸的排列顺序 。即以RNA为摸板形成蛋白质的过程。蛋白质合成体系 Protein Biosynthesis System 第 一 节 20种氨基酸(AA)作为原料酶

  • 13.ppt

    7. Upon arrival at Wuhan Tianhe Airport the 18-year-old Xiao Fei switched on his cellphone. He browsed the news on microblogs and sneaked into friends QQ farms and stole some ripe vegetables before se

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第三章 篇章的翻译 目 录一. 照应 五. 洋为中用适时转换语篇模式 二. 衔接 三. 以段落为语篇翻译的基础 四. 入乡随俗准确再现语域风格 总括篇章通常指一系列连续的话段或句子构成的语言整体从表现形式上来看它可长可短长可达一本书短仅为一句话在这一点上英汉语是一致的然而在语篇的内在联系上则又存在着根本的差异语篇联系主要是靠

  • 第十-.ppt

    一、参与蛋白质生物合成的物质二、蛋白质生物合成的简要过程第十三章 蛋白质的生物合成(翻译) 蛋白质的生物合成,即翻译,就是将核酸中由 4 种核苷酸序列编码的遗传信息,通过遗传密码破译的方式解读为蛋白质一级结构中20种氨基酸的序列 。第一部分 蛋白质生物合成体系2 20种编码氨基酸作为原料。3 ATP、GTP、无机离子。(一)合成原料1 三种RNA一、蛋白质生物合成的原料和所需酶类(二)酶及蛋白因子

  • 英语-13状语从句.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Unit 13 英语状语从句的翻译 一时间状语从句 (1)译成相应的表示时间的状语1. When they analyzed these rocksthey found shocked quartz grains—slivers with a particular arrangement of micro cracks be

  • 语言.ppt

    Click to edit Master title styleClick to edit Master text stylesSecond levelThird levelFourth levelFifth level第三章 语言翻译程序结构语法 程序是什么样的BNF (上下文无关文法) – 一种非常有用的描述语法的表示法语义 执行行为静态语义 – 语义在编译时确定:var A: integer

  • 旅游.ppt

    第三章 跨文化交际与旅游翻译2007年6月在哈尔滨工业大学召开的第十三届国际跨文化交际学术研讨会暨第七届中国跨文化交际学术研讨会确定的研讨主题为:和谐多样化与跨文化交际论文选题范围:

  • The_Complete_Effect_and_HLSL_Guide2-13.doc

    Theplete Effect and HLSL Guide(二)?? 从1995年3Dfx发布第一块消费级的3D硬件加速图形卡开始计算机图形技术和相关的硬件技术都取得了重大进展虽然这类图形卡在渲染功能上有诸多限制但为开发者打开了一片新的天地终结了只能依靠软件解决方案进行渲染的时代其结果是让实时3D图形和游戏都变得更加真实?此后接下来的几代硬件都在性能和功能方面有了重大突破但是由于受到硬件

  • 13-的tips.doc

    翻译 一常用方法1增译法:(1)What about calling him right away(2)If only I could see the realization of the four .省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法即删去不符合目标语思维习惯语言习惯和表达方式的词以避免译文累赘增译法的例句反之即可又如: (1)You will be staying in this

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部