we would have no land to farm no food to eat. If there were polluted air and water we would suffer from diseases and be physically weak. If there were endless hunting of animals we would kill huma
Modletest four PartⅠWritingShould Retirement Age Be Postponed?Based on a recent survey on the Internet, a majority of individuals admit that aging society will bring a variety of problems to their lif
#
2017年12月大学英语四级翻译参考答案(华山) 2017年12月大学英语四级考试刚刚结束文都教育老师第一时间为大家解析一下今天的第一套翻译试题——华山 【英语四级翻译真题原文】 华山位于华阴市距西安120公里华山是秦岭的一部分秦岭不仅分隔陕南与陕北也分隔华南与华北与从前人们常去朝拜的泰山不同华山过去很少有人光临因为上山的道路极其危险然而希望长寿的人却经常上山因为山上生长着许多药草特别
2017年12月大学英语四级翻译参考译文-泰山 2017年12月的大学英语四级考试终于在上午紧张的氛围中落下帷幕希望各位考生已经对自身的整体水平有所认识并能取得一个好成绩为了让大家对自己的考试情况有更好的认识参考答案就尤为重要了那么接下来文都教育就以翻译模块为例和各位考生分析该模块的题目 【题目】 泰山位于山东省西部海拔1500余米方圆约400平方公里泰山不仅雄伟壮观而且是一座历史文化
#
丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线丝绸之路是古代中国的丝绸贸易丝绸之路上的贸易在中国南亚欧洲和发挥这重要作用正是通过丝绸之路中国的造纸火药指南针印刷术传遍各地同样中国的丝绸茶叶和瓷器也传遍各地欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物满足中国市场的需要【参考译文】The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting
2016年6月大学英语六级考试翻译参考译文(深圳)来源:文都教育2016年6月18日全国大学英语六级考试已结束本次考试采取多题多卷模式试题顺序不统一请依据试题进行核对下面是文都教育整理的本次六级考试其中一篇翻译的参译文供考生参考翻译题目:深圳是中国广东省一座新开发的城市在改革开放之前深圳不过是一个渔村仅有三万多人20世纪80年代中国创建了深圳经济特区作为实施社会主义市场经济的试验田如今深
Short conversations : When was the last time you dusted the apartment Man: When was the last time my mother came over Question: What does the man imply : Hurry up Mark theres a busing now
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报