会员服务协议中英文对照 [ :中国法律英语网????转贴自:中国法律英语网????点击数:448????更新时间:2006-01-10????文章录入:admin ] 会员服务协议AGREEMENT 根据中华人民共和国合同法及相关法律法规规定北京 有限(以下简称本)及会员根据本协议所列条文以及同意此协议受法律所约束的情况下一致达成如下协议﹕Beijing Co. Ltd.
#
股东协议中英文对照 [ :中国法律英语网????转贴自:中国法律英语网????点击数:274????更新时间:2006-01-10????文章录入:admin ] 英文:SHAREHOLDERS AGREEMENTAGREEMENT made this _____________ day of ______________ (year)____ between ________________
律师聘用协议(中英文对照)RETAINER AGREEMENT – CONTINGENCY律师聘用协议--风险收费In consideration of the legal services to be rendered by Zhang Wang Lee (hereinafter referred to as Law Firm) for any claim that BMI Inc. of .
妙文HYPERLINK 翻译翻译样稿甲乙双方经过充分协商就甲方委托乙方开发 FC-23 车型零部件(详见附表)达成共识并制定本开发技术协议:Through sufficient consultation with respect to Party As entrusting Party B to developponents for FC-23 vehicle model
中文: 共同保密协议 ABC(以下称为ABC)其总部设于—与XYZ(以下称为XYZ)其总部设于—鉴于本协议的共同契约条款谨达成如下协议: 1.在协议双方有关策略性联盟(此后称为主题事项事项)的磋商问题上本协议一方可以在保密的基础上向另一方披露其专有资讯(此后称为资讯)披露方可以认为该等资讯具有专有性因为披露方是在协议双方内部披露了该资讯或因为披露方在接受资讯的同时已经承担了为资讯继续保密
律师聘用协议(中英文对照)RETAINER AGREEMENT – CONTINGENCY律师聘用协议--风险收费In consideration of the legal services to be rendered by Zhang Wang Lee (hereinafter referred to as Law Firm) for any claim that BMI Inc. o
安徽庐江农村商业银行对账服务协议甲方(全称): 通讯地址: 邮政编码: 对账联系人: 对账联系: 手机 : 乙方(全称): 安徽
#
NON-DISCLOSURE AGREEMENT保密协议This Non-Disclosure Agreement (the Agreement) is made and entered into as of the later of the two signature dates below by and between xxxxxxx. a Delware corporation and __
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报