#
#
不能不懂装懂的英文sporting house 妓院(不是体育室)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非死了的总统) lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货)heartman 换心人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生)e
#
有些英文不要不懂装懂sporting house 妓院(不是体育室)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非死了的总统)lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货)heartman 换心人(不是有心人)mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生)el
有些英文 不要不懂装懂?sporting house 妓院(不是体育室) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非死了的总统) lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货)heartman 换心人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生
孔夫子拜师------不耻下问孔子是我国春秋末期思想政治家教育家儒学的创始者孔子15岁时开始发愤读书碰到疑难问题总是追根究源他还常常向不入自己但有一技之长的人学习这就是他提倡的不耻下问加太庙祭祀典礼因为是第一次参加所以在整个过程中所见所样样都新鲜他就一一问人从祭用的牛羊一直到伴奏的音乐等到祭祀完毕人们离开时他还拉住别人的依服请教一些没有弄明白的问题旁人看到他总是打破沙锅问到底就称他是每是问意思就是
有趣的英文望文生义会闹笑话(根据网络整理)Sporting house – 妓院(非体育室)Dead president—美钞(非已故总统)Confidence man—骗子(非信得过的人)Rest room – 厕所(非休息室)Dressing room – 化妆室(非更衣室)Horse sense – 常识(非马的感觉)In ones birthday suit – 赤身露体(非穿生日礼服)A
有些英文不要不懂装懂 不看肯定出大丑sporting house 妓院(不是体育室) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非死了的总统) lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货)heartman 换心人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生
这些英文千万不要不懂装懂?(ZT)(2010-10-16 09:04:40) HYPERLINK javascript: ▼标签: HYPERLINK =blogq=CEC4BBAFby=tag t _blank 文化分类: HYPERLINK _1697951474_2_ t _blank 英语学习 Sporting house 妓院(不是体育室)Dead pr
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报