英语成语与比喻Jump on the bandwagon随大流人云亦云duck the issue回避问题Toss out a suggestion提出建议A ballpark figure合理的估计Field question提问题Be on the ball聪明能干Put a spin on 做有利于自己的解释Spill the beans泄密Leave a bad taste in m
四 比喻 动物比喻 汉语和英语中都有大量的比喻然而理解另一种语言的比喻往往并不容易学习英语的学生可能碰上这样的句子:You chicken he cried looking at Tom with contempt.(你这个胆小鬼他轻蔑地看着汤姆道)(不是你这只鸡)The stork visited the Howard Johnstons yesterday.(霍华德·约翰斯顿家昨天添了一个孩子
发现英语修辞格里的比喻有两种一种是明喻另一种是暗喻他们的作用是使语言更加生动形象鲜明突出能够更深入地阐明事件的意义或者刻画人物的性格由于英汉两个民族的文化渊源历史地理生活环境风俗习惯各不相同审美情趣及思维方式也有所差异这样许多被用做比喻的形象在外国人心目中和在中国人心目中的概念就会大不相同这些颇为值得探讨一番以下是笔者自己的小结例如:like a drowned rat的字面意思是象落水的老
#
#
动物比喻的地道英语翻译动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用它使语言生气勃勃形象鲜明然而由于文化背景思维方式的不同人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍从翻译的角度总体说来动物比喻可以分为两大类: 一类是:译语与原语存在对应的关系使动物形象再现成为可能根据两种语言在意义形象或风格上的相似性翻译时可采用同值近值互借法以再现原语形象例如: a dull spe
#
比喻人的惯用语应声虫——比喻随声附和的人狗腿子——比喻坏人的帮凶吸血鬼——比喻残酷欺压人的人眼中钉——比喻令人头疼的人墙头草——比喻立场不坚定左右摇摆的人变色龙——比喻见风使舵的人中山狼——比喻恩将仇报的人吹鼓手——比喻鼓吹某事或吹捧某人的人半瓶水——比喻学识很浅却夸夸其谈的人纸老虎——比喻外强中干的人台柱子——比喻集体中的骨干井底蛙——比喻目光短浅的人老黄牛——比喻默不作声踏实工作的人二杆子——
≠What is simile and metaphor In English to roll out the red carpet for sb. You look so healthy and full of pep energy.红卫兵 to see red知道危险或灾难降临 红白喜事 Chinese cabbageplain boiled porkpale be white with
人教版小语教材中的比喻教学浅析比喻作为一种运用最为广泛的修辞手法翻开人教版小学语文教材可以说比喻句比比皆是比喻句见多了也比较容易理解比喻就是抓住了不同事物本质之间的相似点用一种事物来描写所要表现的另一种事物可就是这样看似非常普通的比喻有不少人认为学生从小学到高中学了十二年到高考时还写不好这个问题就值得反思和研究了我们有必要来看看《语文课程新标准》和教材对比喻的学习要求及安排在小学语文教材中出现了众
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报