#
This is particularly true of the countries of themonwealth who see Britains membership of themunity a guarantee that the policies of themunity will take their interests into account如果说宣布收回
我想知道通过一些我所熟悉但现在又无法预料的细节在欧洲我会不会比在我所深爱的有着绵延土地的美国更有在家一般的感觉 有的时候我希望摄影学只是那些艺术家追求艺术的领域而不是常常用来复制(别人)艺术作品的工具 复制品大大地削弱了艺术的力量使得作品(丰满)的表象只剩下些简单的信息并用(一种)通俗的方法呈现了出来(这种方法)使得艺 ?术作品容易丧失掉原有的内涵 从18世纪开始我们大多数的道德家就一度将目光转向
1.?The?American?economic?system?is?organized?around?abasically?private-enterprise?market-oriented?economy?in?whichconsumers?largely?determine?what?shall?be?produced?byspending?their?money?in?the?marke
#
#
长难句翻译100句(1)1. The American economic system is organized around a basically private-enterprise market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级九长句的译法 第六章 长句难句的阅读翻译对策【英语长句难句】1九长句的译法 英语:简单句 各种修饰语 ---较长的简单句 连词 ---将简单句---更长的并列句或复合句2九长句的译法 汉语:尽量分成几个简短的句子来说明某个概念不常
Plastics is made from water which is a natural resource inexhaustible and available everywhere coal which can be mined through automatic and mechanical processes at less cost and lime which can be
a linguisthe acknowledges that (all varieties of languageincluding non-standard ones like Black Englishcan be powerfully expressive)—there exists no language or dialect in the world that cannot convey
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报