考研英译汉试题中常见的短语和句型1 not so much 结构1) not so muchas(but)例1 It wasn’t so much his appearance I liked as his personality与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。例 moves forward, they say, not so much through the insights of
#
#
英译汉试题中常见的重要短语及典型句型1.几个典型例句 (1) ... not so much...... as (but) ... 与其说……还不如说…… (2) ... not so much that.....as (but) that...... 与其说……还不如说…… (3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……连……也不…… (4)
英汉词句组成和排列的顺序千差万别因此英译汉时作些调整颠倒一下顺序则是一种极为常见的翻译技巧这种翻译技巧共分五种类型 1复合句翻译技巧 复合句翻译可分为部分翻译和完全翻译两种技巧 This university has newly established faculties namely Electronicputer High Energy Physics Laser Geo-phy
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英语翻译(英译汉)英语的五种基本句型:主系表主谓(不及物动词) 主谓(及物)宾 主谓(及物)双宾(间宾直宾) 主谓(及物)复合宾语(宾宾补) 基本句型一: 主系表此句型的句子有一个共同的特点:句子谓语动词都不能表达一个完整的意思必须加上一个表明主语身份或状
汉译英常用句型一 A a 结构这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构翻译方法通常可以将前者翻译成中心句后面翻译成同位语介词短语或是分词和定语从句例1:现在我们有16个系下设39个专业There are 16 departments with 39 specialties in our school. (后面翻译成with的介词结构这种形式是最常见的方法)例2:北京有10个区9个县总面积1万
汉译英常考词汇短语(一)安全岛pedestrian island按国际惯例 according to the international practices保护知识产权to protect intellectual property (right)成人教育和职业教育adult education and job training (vocational education)惩治腐败 to c
2016考研英语翻译之常见五类句型翻译技巧 进入考研英语复习阶段很多同学都不知道如何学习英语复杂的翻译题型下面尚考考研辅导老师为同学们带来了2016考研英语翻译常见五类句型翻译技巧整理希望对同学们有所帮助 1复合句翻译技巧 复合句翻译可分为部分翻译和完全翻译两种技巧 This university has newly established faculties namely Electro
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报