#
#
人物语录:孔子语录(论语)中英文对照翻译Analects The Master said to learn and at due times to repeat what one has learned is that not after all a pleasure That friends shoulde to one from afar is this not after all
孔子曰礼不下庶人刑不上大夫The rites do not apply to themon people and punishments do not apply to the nobles.己所不欲勿施于人Do not impose on others what you do not desire yourself.子曰:父母在不远游游必有方Confucius saidWhile one
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级孔子语录]有教无类[en]In teaching there should be no distinction of classes.[en]]当仁不让于师][en]When ites to benevolence one need not give precedence even to his te
妙文 翻译翻译样稿二主要技术指标:Ⅱ.Main Technical Index:1电源:ACDC 220V 50Hz1. Power supply: ACDC 220V 50Hz2使用环境:温度-20℃70℃相对湿度≤95海拔高度≤3000m2. Operating environment: Temperature -20℃70℃ Relative humidity ≤95 Alt
<Desperate Housewives> Mary Alice语录第二季 中英对照版2-02 Control is extraordinary the tactics people employ to obtain it some rely on deception while others engage in outright trickery then there those who
acing document 附件 account 账户科目 account payable 应付账款 account title accounting item 会计科目 accounting document accounting voucument 会计凭证 accounting element 会计要素 accounting entity 会计主体 accounting entries
中英谚语对照A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差Absence makes the heart grow fonder. 别离情更深A burnt child dreads the fire. 烧伤过的孩子怕见火(意同:一朝被蛇咬三年怕草绳)A constant guest is never wee. 常客招人嫌A conten
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报