单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式??Translation Techniques单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式??单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式??.themegallery被动语态的译法----英汉翻译技巧之七the change of the voices(
第五章 被动语态的译法(教学安排:2课时)第一节 英语被动句的译法英语中被动语态使用范围很广尤其是在科技英语中 被动语态几乎随处可见凡是在不必或不愿说出或无从说出施动者以及为了便于连贯上下文或者为了强调动作的承受者等场合往往都用被动语态汉语中虽然也有被动语态但使用范围狭窄得多这是一种十分有趣的比较有人统计《水浒传》全书仅仅用了120格被动句而例1计14个谓语动词竟用了13个被动语态例1原文
被动语态的译法英语中被动语态使用较广,汉语中虽然也有被动语态,但使用范围狭窄得多。因此英语被动语态的句子多数情况下可以译成主动句,也有一些可以保持被动语态。译成主动句译成被动句译成汉语主动句(1)主语→主语The whole country was armed in a few days几天内全国都武装起来了。(2)主语→宾语 I have not been told that he will c
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Translation被动语态的翻译TranslationIntroduction英语中被动语态使用范围很广凡是在不必说出主动者不愿说出主动者无从说出主动者或者是为了上下文连贯等等场合往往都用被动语态这一特点在英语科技语体中反映得更为突出然而汉语中的被动语态的使用范围却狭窄得多在翻译英语被动语态的句子时很多情况下都可译成汉语的
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第四章 被动语态的译法 1科技英语:被动语态----占1/3------学术性科技论文写作的最大特点2七被动语态的译法法 科技论文关心:行为活动作用事实被动句正是将行为活动作用事实等作为主语(主语一般位于句首)从而能立引起读者对所陈述的事实的注意------显示出客观性真实性3汉语中的被动处理:通过把或被等词体现使用范围
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第四章 被动语态的译法 1科技英语:被动语态----占1/3------学术性科技论文写作的最大特点2七被动语态的译法法 科技论文关心:行为活动作用事实被动句正是将行为活动作用事实等作为主语(主语一般位于句首)从而能立引起读者对所陈述的事实的注意------显示出客观性真实性3汉语中的被动处理:通过把或被等词体现使用范围
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Chapter SixPassive vs. Active(被动与主动)1The wide use of the passive is considered to be one of the outstanding features of the English language especially in scientifi
#
2013考研英语之被动语态翻译法 1) 变为汉语的主动形式 Eg: It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other hu
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报