大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • week_14.docx

    #

  • week_16.docx

    #

  • week_19.docx

    #

  • Week_16._revisionppt.ppt

    Week 16RevisionReadingHomonyms: Unit 4, p 6350)? If the traffic is jammed, why don't you take another ___ a root b route 51)? He ___ constantly about the expense of those dinners a wind b wined c whi

  • week_4.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Chapter FourThe Translation of Chinese Sentences1. Classification of Sentences 1.1 In terms of its usage both Chinese and English sentences can be classified i

  • Week14.Languagedisderscourseoverview.ppt

    Click to edit Master title styleClick to edit Master text stylesSecond levelThird levelFourth levelFifth levelWeek 14. Language disordersand course overviewGRS LX 700Language Acquisition andLinguistic

  • WEEK_1-2_Introduction_to_techniques.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Week 1 – Introduction to Translation Techniques 常用基本翻译法:(初学者)英译汉:1. 拆分翻译法:(分述翻译法) 英语文体逻辑结构紧密强调型合有部分文体为了句子意思的完整性和逻辑性

  • week_1.pptx

    BMA141mercial TransactionsWeek 1_2014 Australian Legal SystemWhat is lawa The law is something that all people ought to obeyb Law is amand by a political superior to a political inferiorc Law

  • week_10-11.ppt

    单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式Week 10Lecturer: Andy Wu (吴雁彬)Department of TMEnglish for HotelUnit FourFood Beverage ServiceUnit Four Food Beverage Service1.Chinese Restaurant Service2.Weste

  • Bonus_translation_(week_1_-_2).docx

    Bonus translation (week 1 week 2)弹性工作制度—上班可以晚到下班可以提前—在欧洲司空见惯而在美国则属新鲜事物制定这项制度是为了缓解交通和解决上下班乘车的问题再者随着越来越多的妇女走向工作岗位可以为她们增加与家人相聚的时间以及让人对自己的生活有更强的控制感二战结束后日本经济瓦解工业不堪一击根本就不可能和西方的商业巨无霸正面交锋于是日本制造商决定专攻西方所忽略的产品当

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部