通感联觉移觉 这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来借联想引起感觉转移以感觉写感觉 通感技巧的运用能突破语言的局限丰富表情达意的审美情趣起到增强文采的艺术效果比如:欣赏建筑的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏闻到酸的东西会联想到尖锐的物体听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的半透明的纱子又比如朱自清《荷塘月色》里的 微风过处送来缕缕清香仿佛远
明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里而不是事物的自然属性. 标志词常用 like as seem as if as though similar to such as等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen tohear him crow. 2>.I wandered lonely a
2016翻译硕士考研百科全书(19)【生物常识】决定生物由水生到陆生由简单到复杂由低等到高等的方向进化的原因是自然选择遗传是指生物子代和亲代之间的相似现象生物的子代和亲代之间以及子代不同个体之间都有或多或少的差异这种差异叫做变异由遗传物质发生的改变所引起的变异叫做可遗传变异由环境条件引起的而遗传物质没有发生改变的变异叫做不遗传变异细胞是一切生物机体构造和发育的基本单位细胞的最外面是细胞膜膜内是细胞
才思教育:翻译硕士考研指导考试科目:1、政治,满分100分;2、翻译硕士英语(满分100分;3、英语语翻译基础(满分)150分;4、汉语写作和百科知识,满分150分。??考研参考书及大纲解析: 1百科写作大纲 考试目的 本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的
可能发的时间有点晚了因为出去耍了一圈耽误了些时间但是我还是和大家分享一下吧我考的是二区一所师范大学的翻译硕士准备阶段(6月) 这里所提到的准备可是各方面的准备了包括择校搜集等等择校 翻译硕士很多学校都是不卖真题的如果有真题就是你的大幸了把真题拿来好好研究选择一套适合自己的因为考的方向代表着大多老师的研究方向没有真题也不用着急问问以前考过的学姐学长准备的时候把所在地区的权威院校的真题拿来
2015 年翻
2016考研翻译硕士考哪里全国的MTI招生校按照其命题类型和就业特点大致可以分为如下几类: 【语言类】MTI招生校有10所有2所2113所公布导师5所有参考书3所未公布实际录取数培养方案以上外为例开设的主要课程有: 基础口译专业笔译法律及经贸翻译(基础能力课程) 翻译概论中西翻译简史(理论研究课程) 法律基础国文化通论西方文化概要国际经济学(职业技能课程) 【政经类】有17所有3所211
#
#
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报