作品背景句法角度:原文虽未直接表明人称但可读出主语是我朱译以第一人称为主语贴近原文杨译则以第三人称the last few days作主语尽显英文的物称倾向greyish (grayish): 浅灰色的微带灰色的veil: 面纱面罩pale: 苍白的暗淡的对于淡淡的翻译朱译用a thin greyish veil 将抽象词语具体化veil一词将月光朦胧梦幻的感觉刻画地淋漓尽致使读者有种身临其境的感
《荷塘月色》英文翻译译文一 (朱纯深译)(原载1927年7月10日《小说月报》第18卷第7期)Moonlight over the Lotus Pond I have felt quite upset recently Tonight when I was sitting in the yard enjoying the cool it o
朱自清《荷塘月色》赏析立真言写真景抒真情——朱自清《荷塘月色》赏析孙恒星中学教材散文单元所选的文章都是些借景抒情托物言志之类的作品即所谓的狭义的散文文史亦称美文在这些美文中朱自清的《荷塘月色》更显美得纯洁美得成熟《荷》文之所以美就在于作品营造出了一个深邃清幽的意境散文的意境有三个必备的要素即语言的真切景物的真实情感的真挚本文正是以真切的语言描绘一幅真实的景物抒发出了长期郁积于内心深处的真挚的情感赏
这几天心里颇不宁静今晚在院子里坐着乘凉忽然想起日日走过的荷塘在这满月的光里总该另有一 番样子吧月亮渐渐地升高了墙 HYPERLINK t _blank 外马路上孩子们的欢笑已经听不见了妻在屋里拍着闰儿(1)迷迷糊糊地哼着眠歌我悄悄地披了大衫带上门出去 沿着荷塘是一条曲折的小煤屑路这是一条幽僻的路白天也少人走夜晚更加寂寞荷塘四周长着许多树蓊蓊(wěng)郁郁(2)的路的一旁是些杨柳和一
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级关于月亮的诗文:1.举头望明月低头思故乡 2.人有悲欢离合月有阴晴圆缺 此事古难全但愿人长久千里共婵娟 3.我寄愁心与明月随风直到夜郎西 关于荷花的诗文: 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖中通外直不蔓不枝香远益清亭亭静植可远观而不可亵玩焉(周敦颐 《爱莲说》) 毕竟
荷 塘 月 色——朱自清 王国维说:以我观物故物皆着我之色彩 一切景语皆情语荷 塘 月 色——朱自清一整体感知把握微妙的情感变化心不宁静独处求静一无所有惦念江南淡淡的哀愁淡淡的喜悦愉悦之情二鉴赏分析景物描写部分月下荷塘塘中月色荷塘四周月下荷塘荷叶荷花荷香荷波流水田田的 亭亭舞女的裙袅娜 羞涩 明珠 星星 美人渺茫的歌声闪电般 凝碧脉脉(一)月下荷塘叠字比喻拟人比
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级趣味小餐:路边杨树偏正短语月下荷塘偏正短
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级朱自清 朱自清(1898-1948)号秋实字佩弦著名散文家诗人学者民主战士文学研究会早期成员原籍浙江绍兴后随祖父父亲定居扬州 幼年在私塾读书受中国传统文化的熏陶19岁考入北大预科27岁到清华大学任教 早年从事新诗创作1923年发表长诗《毁灭》在清华任教后开始研究中国古典文学创作则以散文为主代表作品有:诗集《踪
了解朱自清及其写作本文的背景学习本文第45段写景的手法及其作用理解本文写景所表达的复杂情感荷塘四周荷香:清香 渺茫歌声流水:脉脉 (柔)荷塘:青雾(薄薄)(浮) 叶子和花(白嫩似梦)游踪:出门——四周——荷塘——家中作业1背诵4—5段模仿该部分写一篇关于稻田或东湖或果园或日出的写景抒情的小短文字数不少于600字2完成《名师经典》上的相关课内阅读
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报