#
外企的简历需要特别注意的-成功的关键英语国家:遵循严格的方式 在英语国家(美国英国澳大利亚等)人们喜欢干脆利落开门见山因此求职者应在履历开头就明确写出求职目标同时他们喜欢求职者的语言富有生气且言之有物因此你应写上一些精确的信息具体的时间以及体现你特定方面能力的具体数字或你为原来所在工作部门赢得的利润额等等当然写完所有这些您的求职信内容仍然被期望在一页纸以内 ? 中国学生特别喜欢附上各种各样的
标题英文简历写作需要特别注意的地方内容 1.绝无拼写错误现在文字处理软件都有拼写检查(Spelling Check)您实在没有理由拼错否则雇主会觉得您连最基本的东西都不去做因此这是完全不能容许的错误 2.小心相近字这是拼写检查查不出的错误要尤为小心例如有一位专业是经济学的同志他本应写Major: Economics(专业:经济学)但却误写成了Mayor: Economy摇身一变成了主管经济的市
#
CFA考场中特别需要注意的相关事项 CFA考场中特别需要注意的相关事项 1严格遵照监考老师的指令说什么时候可以打开考卷就什么时候打开考卷说什么时候可以动笔就什么时候动笔说什么时候停笔就立即停笔每年都有不少考生由于违反这些规则而被监考老师记录在案到发成绩的时候你还要写email向CFA协会说明情况 2考试没有草稿纸发打草稿请直接打在考卷上考卷是装订起来的一本即使考卷的最后一页是白纸你也不能
英文招聘广告中需要注意的实用单词 2008年05月08日 18:32?? t _blank 沪江英语 今天我们来透过正在进行的卡夫的招聘广告学习几个外企面试当中比较有用而且重要的英文词大家先看看它的招聘广告: If you are looking for a leading global to jumpstart your career look to Kraft Foods wh
汉译英中需要注意的特殊问题一、不合习惯的说法不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一个词,在一个国家表达的是好意,引起人们好的联想和情感,在另一个国家转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到较好的效果。在翻译不涉及政治、经济等重要问题,只涉及生活习惯、日常用语时,可以更灵活些,按照译入语的习惯说法
英语单词中相通的时间和空间概念一词多义象声词同源副词的区别同源形容词的区别英语单词中相通的时间和空间概念英语中的时间和空间概念有很多相通的地方 如 away一词在英语中可以同时表示时间或空间上离某一特定的点的若干距离如:The town is a mile away.该镇离这里一英里又The sports meet is still three weeks away.离运动会还有三星期在这里它是形
#
特别注意:1因为参考文献检索时必须使用英文标点符号所以全文都要使用英文状态下的标点符号(特殊情况:因为英文中无顿号所以只有顿号用中文标点符号) 包括括号且标点符号之后空1格2正确使用投稿模板的方法:打开此模板将论文的内容逐一拷贝到其中得到符合字体字号等版式要求的文件(注意:一定要打开投稿模板把一校后的内容拷贝到其中而不是在一校稿上修改格式)3全文中中文使用方正书宋简体字体英文公式符号使用Ti
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报