大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 西.doc

    #

  • 子文文().doc

    大学语文《韩非子 用人》译文放弃法术而凭主观办事就是尧也不能治理好一个国家不要规矩而胡乱猜测就是奚仲也不能做好一个轮子废弃尺寸而比较长短就是王尔也不能做到半数符合标准假如中等才能的君主遵循法术笨拙的匠人掌握规矩尺寸就会万无一失了做君主的能去掉贤人巧匠也办不成事情的做法奉行中主拙匠都万无一失的做法人们就会竭尽全力功名也会建立起来《韩非子 八说》译文法律是用来制约事务的事务是用来显示功效的设立法

  • 练习.doc

    非谓语翻译练习1.坐飞机去那个南方城市大约要花费500元(cost)2.为了提高英语水平詹妮为自己买了许多磁带(improve)3.为了长寿人们必须吃健康的食物并进行锻炼(live)4.没有必要对考试的结果过于担忧(there be)5.我想做的是开辟更多的户外运动场地(open up)6.昨天我太困了没听到他丛林冒险故事的结尾(be tired out)他喜欢笑话别人到头来却发现自己被人笑话(o

  • 报刊.doc

    《报刊语言翻译》课程纲要授课人:张 健课程描述《报刊语言翻译》是为英语语言文学专业翻译方向研究生开设的一门复合型理论与应用课程旨在使学生在消化吸收翻译基本理论的基础上研究当代中英文报刊语言互译的具体对策英语和汉语属两大不同语系词语表达等语言现象存在很大的差别表现在当代报刊等大众传媒上也有诸多差异翻译时必须充分照顾到这两种语言在语义表达等方面的不同表现形式惟有如此报刊语言翻译才可能真正做到译文忠实

  • _员Word简历模板.doc

    办公资源Personal resume:办公资源 民族:汉 籍贯:北京 邮箱:地址: 南宁性别: 女出生年月:1995-08政治面貌:团员:199-9999-9999基本信息教育背景办公资源Personal resume201209-201606 北京师范学院汉语文言文教育方向本科 工作经历2016年2月-2016年7月 景明学校 班主任工作期间我工作积极主动,精益求精,在教学工作方面

  • 西算新法序现代汉.doc

    吴县冯氏校邠(bin)庐刊《西算新法直解》自序冯桂芬岁己(ji)未予引疾归同年徐钧卿方抚吴襄在都门同江算学者也译:己未年我带着病辞官回到家中也在这年徐钧卿正好在苏州任巡抚他也是同江一个数学家扩展:徐有壬(1800—1860)字君青钧卿归安双林人(浙江湖州地区)清数学家据《湖州名人志》介绍徐在道光元年(1821年)丧父后即去北京攻八股制艺后受业于钦天监博士陈杰研习天文历算陈杰也是湖州人因为只是个

  • 西班牙-国际.doc

    #

  • 有趣的.doc

    有趣的语言翻译一重点难点:1让学生了解语言翻译的常识激发学生对语言翻译的兴趣2通过具体语言翻译尤其是谚语成语和文学语言的翻译初步了解翻译的基本方法3通过具体语言翻译使学生认识到文化对于翻译的重要性4通过具体语言翻译使学生认识到翻译需要具备较强的对母语的理解能力和表达能力5通过对具体语言翻译的专题研究性学习培养学生运用工具书查找和收集的能力二知识梳理任务一:从中英两种语言的翻译实践中总结出

  • 学-课文.doc

    第一章:绪 论 1. 什么是语言学 1.1定义 语言学常被定义为是对语言进行系统科学研究的学科语言学研究的不是某一种特定的语言而是人类所有的语言为了揭示语言的本质语言学家首先要对语言实际使用进行观察并在此基础上形成有关语言使用的概括性假设这些初步形成的假设要在语言使用中进行进一步的检验最终形成一条语言理论 1.2语言学的研究范畴: 对语言体系作全面研究的语言学研究称为普通语言学语音学主要是对语言

  • 多国机.doc

    多国语言翻译机问句典翻译机[1]问句典翻译机:r8401.asktang.goodsn.phpid=1378  问句典翻译机[1]是世界翻译大会指定翻译产品问句典翻译机的最大亮点就是不用背单词不用记语法不用练口语掌上翻译的巅峰之作真正实现沟通无国界该产品厚度约为10毫米设置了26个字母的全键盘并支持手写输入实现手写和键盘双输入功能 问句典翻译机功能1整句翻译  具有百万

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部