大学英语四级考前翻译特训 翻译练习一: have had great deal of trouble___________ (跟得上班上的其他同学) . 2. __________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital. 3. A good many proposals were rai
1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.3. A good many proposals were raised by t
1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in . A good many proposals were raised by the delegates_
大学英语四级翻译模拟试题Test 1The soldier___________________ (被指控逃跑)when the enemy he worked harder ________________ (他就会通过考试).In the . 88 of smokers had started before they were 18 ______________________(尽管他们知道
传统中国绘画是一门独特的艺术无论是风格还是技巧都是与世界其他艺术门类迥然不同的中国画的特点是强调绘画的宣传功能早在两千多年前人物画就被机构光方法用作宣传工作唐代的大夫们(officials)甚至是图把绘画创作纳入如家的思想体系中道理宋代专门出版的官方画谱不但对人物画的功能提出要求对山水画也是如此Traditional Chinese paintings constitute a uniqu
2013年大学英语四级翻译习题(4) 一.词汇层次 仔细分析自改革以来的四级翻译题发现句句贴近生活源于生活因此了摘一些贴近大学生生活的词汇 ㈡大学生活类 back issues 过期刊物 cafeteria 自助小餐厅 call HYPERLINK o slip??? t _blank slip 索书单 campus 校园 club 俱乐部 catalogue 目
四级新题型:段落翻译原单句汉译英调整为段落汉译英翻译内容涉及中国的历史文化经济社会发展等四级长度为140-160个汉字六级长度为180-200个汉字四级翻译样题:剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一中国剪纸有一千五百多年的历史在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行人们常用剪纸美化居家环境特别是在春节和婚庆期间剪纸被用来装
大学英语四六级翻译练习 来源:文都图书 翻译部分是大学英语四六级考试中必考的虽然分值占得并不重但是对于考试来讲每分都不能丢针对翻译需要的不仅是词汇量还需要多做真题下面文都图书就来分享一些大学英语四六级翻译练习题在此给大家介绍一本书2015《大学英语四级考试真题精析与标准预测》以及
重要考点九 祁使句十 并列句十一 主谓一致十二 重点词汇与短语(见外专编高频词汇)
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Make forWhen the bell for the end of the class rang we all made for the canteen.He made for the door.The dog made for the stranger.It can do no good for youIt can d
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报