大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    远程教育学习的点滴体会时间过得真快短短的远程教育培训就要结束了回想起课程学习作业提交教学故事研修日子班级论坛这些板块都渗透着自己的辛勤汗水收获多多感受多多结合我的学习谈一下我的学习体会吧一远程教育搭建学习平台回想起课程学习真是记忆犹新教师师德教师心理问题的调整学生作文指导等等课程学习的新资源解决教育问题的新方法等等对我的教育教学及学生管理起到了指导作用先进的教学经验集锦和我平时的教学产生了共

  • 心得.doc

    学习远程教育的心得体会 参加远程教育开阔了视野通过和专家及同行的交流对在工作中遇到的许多难题在交流中得到更鲜明的比较在互相的诉苦中更拓展了知识面对国家的法律法规更深刻的理解并达成共识在工作中更显得胸有成竹比如:学生在放学回家的路上出现了交通安全事故或者出现没有回到家就私自到江河湖泊里游泳出现溺水事故往往家长都会首先闹到学校而学校面对悲愤的家长往往会手足无措感情的天平会不自觉的倾向家长而忘

  • 心得.doc

    远程教育学习的心得体会龙水一小 唐小颖网络教育作为现代信息技术与教育教学实践科学结合的一种新的教育形态不仅从手段和形式上改变了传统教育更从观念过程方法以及师生角色诸多深层面赋予教育以新的含义而这一切都源于多媒体网络教育所具有的优势1教与学不受时间空间的限制学习者无论身在世界的任何角落只要有一台连入互联网的多媒体计算机就可以接受和在校学生相同的教育进行更加灵活自由的学习使每个人都有机会进行学习和

  • 孩子.doc

    教育孩子的点滴体会对孩子进行教育首先要确立一个符合实际的目标目标须合乎情理合乎实际因为从心理学上来讲太难和太容易的事都不具有挑战性不能激发人的热情如果目标订立过高孩子会觉得可望而不可及从根本上丧失战胜困难的积极性如果目标订立过低对孩子来说举手之劳的事他会觉得索然无味因此订立的目标必须使孩子相信可以办到可以实现可以带来最大的效益他才会心甘情愿去做否则只会事与愿违有这样一个故事:从前有两个饥饿的人他们

  • 考研.doc

    教育学考研点滴体会(高效复习)基本情况:本人下半年复习3个月边工作边考研的结果是:考上公费由于只有三个月时间还要工作面对列出一大堆参考书目真的没有时间看了所以只买了一本北京师范大学出版的教育学大纲解析买了一本考试大纲对着大纲把大纲解析上的每个知识点都过一遍当然大纲解析里面有的知识点有的解析得并不准确或者很简弱所以这个时候就要找其他大纲解析来参考(我送的里有其他出版社出版的解析)因为每本解

  • 初中化.doc

    #

  • 心得.doc

    远程教育学习心得体会  远程教育是一种以学生自主学习为主教师指导为辅通过各种媒体或网络自学的一门新兴教育体系在这里有我们渴求的书林瀚海无论是教还是学从内容到形式都新颖独特激发了我的学习兴趣对我不断地获取知识和提高教育层次是非常有益的对日常工作起到了极大的促进作用丰富的创造力和非凡的预见性更能使我们领悟到教育学习的真谛那就是人人享有终身接受教育的权利这一切都深深地吸引着我同时也对远程教育有了实实在在

  • 心得.doc

    远程教育学习心得体会晋江一中? 07510C010082 洪跃琼6月7日-8月31日期间我参加了晋江市教育局组织的2007年中小学教师全员远程继续教育培训学习由于本人担任的是高三年毕业班的英语教师兼班主任因此这个暑期基本上都在上课以致学习时间会比较紧张虽然这样但还是觉得很充实因为通过这个远程教育平台我学到了很多有益的东西下面就将我所学到的归结如下:一对远程教育有了更进一步的领会刚开始对于远程教育这

  • .doc

    使用远程教育资源的心得体会为提高农村基础教育质量国家推进农村中小学现代远程教育工程我校是全省首批农远工程模式三学校近三年来我校添置教学设备接收积累了丰富的教学资源建立建全了1整套远程教育管理制度作为教育1线教师同时担负远程教育资源接收与管理工作的我可谓感慨良多现浅谈体会如下: 众所周知我们现在所处的时代信息技术的使用已成为实现现代化信息化必不可少的手段也成为我们教育工提高教学质量应用多媒体

  • 翻译.doc

    学习翻译的点滴体会 ?翻译艺术至少应该包含四个层次: ??? 1 熟悉翻译理论 ??? 2 具备双语的扎实功底和丰富的语言知识 ??? 3 翻译实践中的创造性劳动 ??? 4 尽量多地掌握并善于模仿译入语的惯用法 ??? 就汉译英的活动而言熟悉和模仿英语的习惯表达法是一个很重要的环节许多西方学者都强调要把翻译理论和翻译实践紧密地联系在一起著名的翻译理论家纽马克曾认为:翻译中的具体实例有时要比论点更

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部