大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • ).doc

    #

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版文本样式第二级单击此处编辑母版标题样式 法律文体翻译法律文体的翻译原则和方法 广义而言法律文体通常包括宪法法律行政法规条令条例条约合同书协议书契约遗嘱文凭各类证书规程等这些内容都以法律文书的形式固定下来即以文字的形式固定下来这类专用于法律文书的语言具有一

  • -规三大技巧.doc

    法律英语翻译 法律法规三大翻译技巧开场白结束语以及规定与罚则是每一部法律法规必不可少的内容掌握了这三个部分的翻译法律法规翻译会变的简单容易的多一先来看开场白下面便是一部典型的地方法规的卷首语第一条为加强市容和环境卫生管理创造和维护整洁优美的市容环境保障人民身体健康促进经济发展和社会文明进步根据有关法律法规结合本市实际情况制定本条例(摘自天津市市容和环境卫生管理条例)开场白一般有四

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版

  • 典型.ppt

    1. 引言例3 Any person who by threats persuasion or otherwise induces a witness or a party not to give evidence in any hearing before the Boardmits an offence. 任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作

  • 何家弘.doc

    第一课 美国法律制度介绍 第一部分 特征与特点 美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家与许多别的国家相比它是一个新的国家同时它还因新人口成分和新州的加入而持续更新在此意义上它也是新国家但是在其它的意义上它是老国家它是最老的新国家——第一个由旧大陆殖民地脱胎而出的国家它拥有最古老的成文宪法最古老的持续的联邦体制以及最古老的民族自治实践 美国的年轻(性)有一个很有意思的特点就是它的历史肇始于印刷

  • .doc

    英汉法律术语的翻译 1 我国法律翻译中存在的问题: 法律翻译由来已久,尤其是近几年,随着中国法制化进程加快,对外交往范围的扩大,对外法律文化交流的增多,我国每年都有大量的法律文献被译成外文。入世将我国纳入国际一体化的大环境中,由于我国法律制度还没有完全与国际接轨,为了更好的参与到国际社会的政治经济活动,我国开始也加快了向国际发达国家学习的步伐,这其中就包括法律的学习和借鉴。这就要求大量

  • .docx

    #

  • 》教学大纲.doc

    #

  • 合同-精诚.doc

    #

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部