大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    #

  • .doc

    大学英语四级考试翻译应试技巧考点:四级翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力主要包括考查语法核心动词动词短语和固定搭配 一评分标准(语言整体结构) (1)整体内容和语言均正确得1分(2)结构正确但整体意思不确切信息不全或用词不当得分(3)整体意思正确但语言有错误得分(4)整体意思完全错误即使结构正确也不得分(5)大小写错误及标点符号忽略不计例如:Since my childhood I have

  • (1).ppt

    翻译技巧大学英语四级考试中翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30 词。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。考试时间为5分钟。分值占5%。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。翻译题型概述翻译题型三大考点: 1 固定搭配考点:这是翻译中的最 为核心的考点,也是近几次命题密 度最高的知识点,应该引起考生的 高度重视。比如说名词与动词搭配, 形

  • 第八讲_.doc

    第八讲 大学英语四级翻译解题技巧解题步骤: SvY大学英语四级考试网第一步:首先快速浏览句子先看英语不看汉语从而判断划线处所填句子的形式时态SvY大学英语四级考试网  所谓形式包括:SvY大学英语四级考试网1.词组固定搭配(不定式短语分词短语动名词句子等)SvY大学英语四级考试网 2.虚拟SvY大学英语四级考试网3.被动SvY大学英语四级考试网  所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英

  • -与练习.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级考试形式:补全句子汉译英共五题占总成绩的5做题时间5分钟TRANSLATION解题思路与步骤Step 1: 通读全句理清结构确定语法成分确定要翻译的汉语部分在整个句子中的语法成分即从英语的角度分析其属于何种结构:是简单句并列句还是复合句强调句倒装句Step

  • 型分析及.doc

    大学英语四级翻译题型分析及解题技巧大学英语四级考试中翻译题主要考查语法核心动词动词短语和固定搭配语言的学习是不断积累循序渐进而不能一蹴而就想要拿到高分就要做到知己知彼本章详细介绍了四级翻译题型分析及解题技巧希望各位读者认真揣摩巩固练习做到考试时胸有成竹一题型揭秘在大学英语四级考试中翻译题所占分值为5由5个句子组成每句话都由一部分汉语和一部分英语构成要求考生将其中的汉语部分翻译成英语与所给英语部分构

  • .docx

    英语四级翻译技巧目前阶段大学英语四级翻译引起了越来越多的学生大家都知道我们学的中国式英语往往翻译就按照自己平时中文表达来翻译其实都是不对的那么在考前如何快速的突破四级翻译呢以下是一些翻译的技巧:1.增词在段落翻译时为了能充分的表达原文含义以求达意翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅2.减词考生要明白英语的表达倾向简洁汉语比较喜欢重复重复作为汉语的一种修辞手法在某种场合下重复的表达一个意思

  • 考试.doc

    大学英语四级考试翻译技巧来源:文都图书我们知道英语中习惯于多用名词而少用动词这样一来我们在做中译英翻译题型时也应该注意英语这种表达习惯我们来看例子:例1 He gives a vivid description of the battle. (他生动地描述了这场战斗) 可以改写为:He describes the battle vividly.例2 The book is a refle

  • .ppt

    (一)虚拟语气考生应该注意以下几种虚拟语气的形式:1.由 if 引导的虚拟句子 (1)与现在的事实相反:(If ... weredid...... would do...)If I were you I would marry him. 如果我是你就会嫁给他(2)与过去的事实相反:(If ... had done... ... would have done...)If you had wo

  • 段落.ppt

    Click 汉语段落可以包含一个或一个以上的主题而英语段落一般只有一个主题如往往有一个明显的主题句(主题句多置于句首)其他句子则层层展开以支持主题句.译文 真题重现 结果主句 He wouldnt feel so cold if he were indoors.他要是在室内就不会觉得冷了(与现在事实相反)I am sorry I am very busy j

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部