私の目から見た日本と中国 A02256 芮 林 はじめに 私は五年前に中国の秦皇島市より日本に来た留学生です 来日したとき日本語についての知識は全然なく勿論一言も喋る事は出来ませんでした ただその時思ったのは同じ漢字を使う民族だし「同文同種」の間柄であろうとの親近感はありました たしかに日中両民族は歴史的にも民族的にも「同文同種」であることには違いないのですが来日して色々なことを学
箸から見る中国と日本の文化の違い【要旨】箸とは人間にとって欠かせない一日三膳の生活用具であり日常生活の中で代われない地位を持っています本文は主に中国の箸の文化と日本の箸の文化を了解し中日両国の文化の相違を考えることにある【キー·ウード】日本の文化 箸 歴史 外観 マナー タブーはじめに本稿は中国と日本の箸の歴史と外観とマナーとタブーなどをそれぞれ述べ比較し分析し両国の箸の違いを挙げ両国の文化の違い
箸から見る中国と日本の文化の違い【要旨】箸とは人間にとって欠かせない一日三膳の生活用具であり日常生活の中で代われない地位を持っています本文は主に中国の箸の文化と日本の箸の文化を了解し中日両国の文化の相違を考えることにある【キー·ウード】日本の文化 箸 歴史 外観 マナー タブーはじめに本稿は中国と日本の箸の歴史と外観とマナーとタブーなどをそれぞれ述べ比較し分析し両国の箸の違いを挙げ両国の文化
日本茶道から見た日本人の「和」精神?Ⅰ 序論茶はアジアに生まれアジアが育てた偉大な飲みものである文明社会に知られるようになってからの歴史もコーヒーに比べるとははるかに古くまたそこから生まれた生活文化の多様さもはるかに広いものがある中国から日本にもたらされたお茶はただ飲むことから礼法作法をもった茶の湯へそして茶道へと独自の発展を遂げてきたお茶は日常生活に欠かせない憩いを与え人の心を豊かにしたのである
#
#
日本語を勉強してから私の変わったこと皆様:こんにちは製造部製造管理課の宋祥珍と申します宜しくお願い致します今回は中級クラスの代表として日本語研修について皆様に簡単にご報告させていただきます形の面白いひらがなとカタカナが好きに成ってから今の中級クラスまで楽しい時もあり苦しい時もあります 先ず日本語を勉強する機会を下さった会社に感謝致しますなぜかと言えば全ての日系企業の社員はみんな無料で日本語を勉強
ばとならたらの区別ば和と是接续助词たら是过去完了助动词た的假定形なら是断定助动词だ的假定形ばとたらなら在意义上有很多相近的地方有些地方可以替换使用但会产生一些意义上的差别有些地方又不能替换使用(一)ば的用法ば主要强调前项为后项的条件后项一般不是既成事实前项可以是假定条件也可以是确定条件而后项则一般是说话人的意志和主张1.假定条件:`あなたが行けば僕は安心だ(たら○ と×)2.确定条件:ここまで送っ
時制から見た否定表現の日中対照研究―「不」「没(有)」を中心に―指導教官:王世和先生研究生:赤津妃映 : PAGE : PAGE 11. はじめに2. 先行研究中国語の否定表現否定詞の「不」と「没(有)」不足点と研究目的本稿の構成と研究方法3. 「不」「没(有)」の形式「不」の位置「没(有)」の位置4. 「不」「没(有)」と品詞との関わり「不」と品詞「没(有)」と品詞5.
化粧品日本からの中国への輸出通関前1.衛生安全性テスト 検査機関:北京か上海か広州の疾病予防コントロールセンター 検査期間:2―8ヶ月2.衛生部審査?輸入化粧品衛生許可証 審査機関:国家衛生部 化粧品安全審査委員会 審査期間3―9ヶ月3.ラベル審査 輸出入化粧品ラベル審査証書発行 審査機関:全国各地の検査検疫機関 期間:2ヶ月通関?1.入境検査 港湾の検査検疫機関 2.通関
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报