英语习语的翻译摘要:英语中有大量习语本文拟从分析英语习语的误译入手分析造成英语习语误译的原因指出文化差异典故和想当然等是导致英语习语误译的主要原因为了避免英语习语的误译本文简略探讨了直译意译直译加注同义习语套用正反表达反正表达和增词等几种常用翻译技巧关键词:翻译英语习语误译习语是在语言的长期使用与发展过程中逐渐形成的固定的表达方式在一定程度上体现了语言发展的过程英语中有着大量的习语包括谚语俗
英语习语的翻译---直译直译加注法套译English idioms translation----Literal translationLiteral translation charging method Equivalent translation.习语是民族语言中的精华在准确地传达原习语的意义的同时 Idioms are the cram of its language. When you
#
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级The Idioms Latin: idioma special property Greek: ?δ?ωμα?— idiōma special feature special phrasing Idiom is an expression word or phra
无论你的工作是什么有可能在有限的时间内要求做很多事情如果没有一个有效的处理分配任务的系统你将很快发现自己落后于人在每天工作之前首先要区别事情的主次顺序千万不要忽视那些你不想做的往往是那些我们不想做或未完成或匆匆了事的任务会给我们带来麻烦 No matter what your job isits possible to do many things within limited an effic
#
#
#
一)1. 锻炼对我们身体有好处(do good to) 2. 小王能用英语表达自己的情感和想法(express) 3. 老师建议我每天早上读英语(advise sb to do sth) 4. 是他所做的事使我很生气(it was….that) 5. 我们不能只关心自己的利益和好处(care about) 6. 母亲遭受了很多痛苦为了让孩子幸福(suffer from…..in orde
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报