《翻译理论与实践(笔译)》复习辅导一、考试题型和模拟题1 选择题:10题,每题2分,共20分。范围主要包括翻译标准,直译与意译问题,翻译的定义,文化与翻译的问题。2 问答题:2题,每题15分,共30分。范围主要包括直译与意译问题,翻译的标准,比如玄奘对翻译事业的贡献等等。3 段落翻译(英译汉):1段,共50分。这部分在课外。选择题(在四个选项中选择一个正确答案):1 明朝末年的翻译家徐光启主要
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Translationese 1. What is translationese translationese = foreignization Translationese refers to the inferior expression and wording in translation which is not in
翻译理论与实践(汉译英)习题 第一周 词的选择 复习思考题:翻译下列句子注意选词:我的表不准每天快十多分钟时间过得真快情人节快到了这把刀很快参考译文:My watch doesnt keep good time. It gains more than ten minutes a time does flyValentines Day is near. Or:Valentines Day i
看《汤姆叔叔的小屋》分析王家湘翻译风格最近读了世界名著《汤姆叔叔的小屋》是斯托夫人写的由我国著名翻译家王家湘翻译的感觉这本书写的非常好翻译的也非常好上完翻译课也学到了很多东西现在就这本书的翻译我想抒发一下个人的见解首先来介绍一下这本书本书讲述了一位美国黑人奴隶在惨无人道的奴隶制压迫下艰难生活并最终死去的故事该书犹如一声响雷震撼了美国社会促进了废奴运动的发展以及美国南北战争的爆发对世界人民反对种族歧
Have a Try Before You Learn the Coursebook on Translation. False Friends:green hand black teabrown sugar horse sense busboymad doctorEnglish disease pull ones leg an apple of lovebring down the house
密封线内不要写参考内容学 号姓 名分校(工作站)内蒙古广播电视大学2014-2015学年度第二学期《 翻译理论与实践 》期末试题题 号一二三总分分 数得分评卷人 选择题.(在四个选项中选择一个正确答案):201. 中国古代佛经翻译家------提出了既须求真又须喻俗的翻译思想A. 鸠摩罗什 B. 玄奘C.安世高 D释道安2. 严复说的一名之立旬月踟躇是指---
汉译英之词语基本译法综述 一理解词义(1)你要有所弋获则必须在学习中不断深入If you want to gain anything you must constantly deepen your studies.(2)陈先生乃中国学界泰斗他的那本书视为汉语修辞研究的嚆矢Mr. Chen our respected teacher is a renowned master in the acade
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级翻译理论与实践汉英翻译教程第一章词的选择词义的正确选择首先取决于对原文的确切理解而对原文词义的确切理解又取决于对原文上下文的推敲有些词看起来很简单翻译时一下子就会想到常用的对应词但又是最常用的对应词却不能准确地表达原作的意思 还要努力读一点历史和小说We
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Translation Theory and PracticeCourse DescriptionThis course provides an introduction to the theories and techniques of English-Chinese translation with special ref
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版标题样式翻译理论与实践陈杰尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)奈达的第一本专著是《<圣经>翻译》 (Bible Translating)出版于1946年最有影响的著作是《翻译的科学探索》(Toward a Science of Translating)其次就是《翻译理论与实践》(The Theory and Practice of Trans
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报