Even societies that do not permit private ownership of wealth to the degree that ours does are likely to recognize the personal rights of individuals to be free from certain kinds of conduct …即使是那些对财产
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级法律英语Lesson Nine Contract Law4420221法律英语Contract Definition A contract is basically an agreement between two or more people which creates an obligation to do or not
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级法律英语Lesson Ten Tort Law4420221法律英语Punishment is justice for the unjust.Augustine British writer 惩罚是对正义 的伸张英国作家 奥古斯丁4420222法律英语Background Tort The breach of a duty
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版文本样式第二级单击此处编辑母版标题样式 法律文体翻译法律文体的翻译原则和方法 广义而言法律文体通常包括宪法法律行政法规条令条例条约合同书协议书契约遗嘱文凭各类证书规程等这些内容都以法律文书的形式固定下来即以文字的形式固定下来这类专用于法律文书的语言具有一
法律英语翻译 法律法规三大翻译技巧开场白结束语以及规定与罚则是每一部法律法规必不可少的内容掌握了这三个部分的翻译法律法规翻译会变的简单容易的多一先来看开场白下面便是一部典型的地方法规的卷首语第一条为加强市容和环境卫生管理创造和维护整洁优美的市容环境保障人民身体健康促进经济发展和社会文明进步根据有关法律法规结合本市实际情况制定本条例(摘自天津市市容和环境卫生管理条例)开场白一般有四
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版
第十一章 法律英语长句的翻译(讲练)教学目标:掌握法律英语长句常用翻译的步骤以及技巧讲练概述例句:1Party B hereby unconditionally and irrevocably instructs Party A and confirms the following matters that subject to the stipulations of this Agree
#
1. 引言例3 Any person who by threats persuasion or otherwise induces a witness or a party not to give evidence in any hearing before the Boardmits an offence. 任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报