十个被大众误解的科学术语许多科学术语已经被人们广泛应用在了日常生活中不过不幸的是它们几乎经常是被误用的一些忍不了的科学家站了出来希望人们可以认识到这些问题科学准确地理解这些科学术语以下是十个最经常被人们误解的科学术语1.?证明(Proof)物理学家肖恩·卡罗尔(Sean Carroll?):我认为在所有科学概念里最被广泛误解的正是证明一词它本身的科学定义是:在遵从若干假设的条件下得出某个结论
#
我们常说的俗语里还有哪些与原意发生了翻天覆地的变化呢本报记者通过查看古籍和咨询专家找出如下10个被误解的民间俗语嫁鸡随鸡嫁狗随狗 嫁鸡随鸡嫁狗随狗原为嫁乞随乞嫁叟随叟出处是《卖油郎独占花魁》意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子但随着时代的变迁这一俗语转音成嫁鸡随鸡嫁狗随狗了三个臭皮匠顶个诸葛亮 皮匠实际上是裨将的谐音裨将在古代是指副将这句俗语的原意是指3个副将的智慧合起
被误解的九句古语在中国文化氛围中名人名言占的地位是很重的很多名家说的话往往被人当成指导自己人生观世界观的不二准则尤其是民间流传的通俗语句对人们的思想与行为产生深刻的影响但几千年流传下来的俗语名言中也有一些话被人刻意或无知地曲解背离了话语者本身的意义与初衷迷惑了天下万千众无毒不丈夫原句:量小非君子无度不丈夫——民间谚语联对 一字之差演变成反面派的真理 量小非君子无毒不丈夫这句话绝对是中国众多以讹
被误解的爱:佚名 来源:不详 人对爱的理解本应是100的可有时人的误解竟变成了100这样一来爱就变成了不爱至少我就产生过那样天大的误会 记得一天晚上我和作业展开了激烈的战斗爸爸把奶热好了我忙不迭地指挥他:帮我把奶端来 爸爸却说:自己的事情自己做 我不没时间吗我争辩道 谁知爸爸随手拿起一本书也说:我同样没时间 后来我赌气自己去端了我把这视为不爱的典型例子:连
被误解的投资 陈涵最近不少学者提出投资拉动经济增长的模式已难以为继而去年下半年到现在各地(从沿海到内地)上马无比巨大的投资项目再次成为经济学家们竞相攻击的靶子那么到底该如何看待巨额投资项目在经济增长中的作用呢近日本报记者专访了复旦大学经济学系教授张军本轮资本深化与90年代中后期完全不同时代周报:上世纪90年代中后期尽管投资率持续上升但经济增长率却表现出了持续回落的迹象与目前一样当时诸多经济学家对
容易被误解的外贸词语看商业信函的时候有没有疑惑过比如confirm明明是确认嘛什么时候成了保兑了英语中的一词多义常常让人一头雾水商务英语中更是如此这次就给大家来辨析几个常用的商务英语词汇保证你再看商业信函的时候轻松一点哦 1. confirm 例一: Wed like to inform you that our counter sample will be sent to you by D
#
#
窗体顶端窗体底端被误传的俗语:王八蛋原为忘八端 王八蛋:这是民间的一句骂人话实际上这句话的原来面目是忘八端古代八端是指孝悌忠信礼义廉耻此八端指的是做人之根本忘记了这八端也就是忘了做人的根本可是后来却被讹传成王八蛋1.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:原为嫁乞随乞嫁叟随叟意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子随着时代的变迁这一俗语转音成鸡成狗了2.三个臭皮匠顶个诸葛亮:皮匠实际上是
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报