Hints对立力量 conflicting forces辉煌的往昔 brilliant past glories 玫瑰般的将来 rosy future无可否定的局限性 incontestable limitations不容置疑的无限可能性 indisputable infinitude of
#
段落翻译:(unit 6)人生的艺术就是要懂得收与放一个人出生时拳头紧握过世时却松手而去一方面我们应该紧紧把握人生因为它既神奇又美丽我们不要因为太过忙碌而错过了人生的美好和壮丽应该虔诚地迎接每一个黎明的到来把握每一个小时抓住宝贵的每一分每一秒另一方面我们必须接受损失学会放手在人生的每一个阶段我们都会承受损失但我们不能失去自我失去自己曾经拥有过的或梦想过的一切The art of living is
#
Unit Five音译法两种方式一是直接用汉语拼音进行拼写如 西苑饭店 Xiyuan Hotel 中庆 Zhongqi Co. 等二是用类似英语单词的拼写体现原文的发音如康顺有限 Conson Ltd. 保得利 Botilly Co.等爹爹说:花生的用处固然很多但有一样是很可贵的这小小的豆不像年好看的苹果桃子石榴把他们的果实悬在枝上鲜红嫩绿的颜色令人一望而发生羡慕之心它只把果子埋在地底
#
#
Unit One从美国梦中醒来没有发展前途的工作和昂贵的大学学费可能阻断社会地位的提升 阿伦﹒伯恩斯坦 [1]最近人们常常谈论美国的沃尔玛现象—美国就像零售巨头沃尔玛一样想方设法将成本—并从而将价格—降到最低而且乐此不疲但多年来即便在经济迅速发展的20世纪90年代企
2015410 翻译作业 week6I. Translate the following underlined part into English.(TAP)温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶其中包括多民族的贡献加拿大地广人稀国土面积比中国还大人口却不足3000万吸收外来移民是加拿大长期奉行的国策可以说加拿大除了印第安人外无一不是外来移民不同的只是时间长短而已温哥华则更是
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报