大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    #

  • .doc

    (一)并列关系这种四字结构前后两个词语属于并列关系我们只要能够将前后两个词语分别译成相应的英语译文中间用并列连词and连接即可名山大川 famous mountains and great rivers名胜古迹 scenic spots and  t _blankhistorical sites湖光山色 landscape of lakes and hills青山绿水 green hills

  • .doc

    英语数字的翻译 发布时间:2006-12-23 22:00:13  来源: 外国语学院  录入:王蕾  浏览:1592????????????????????????????????????????英语数字的翻译?????? 英语中的有些数词在汉译时可以等值 t _blank 翻译但是也有不少数词在汉译中不能等值 t _blank 翻译或者完全不译出来这种翻译处理方法是为了

  • .doc

    英语翻译词组汇总 : ????????1. be determined by 由…所决定????????2. have something to do with 与…有关????????3. be central to sth. 是…的核心????????4. in contrastby contrast与此相反????????5. be due to 由于(常做表语)????????6. b

  • 两会.doc

    两会词语英语翻译两会:the two sessions人大:NPC (National Peoples Congress)政协:CPPCC (Chinese Peoples Political Consultative Conference)全国政协十一届一次会议:the First Session of the 11th Nationalmittee of the Chinese Peo

  • 常用.docx

    #

  • .doc

    (一)并列关系名山大川 famous mountains and great rivers名胜古迹 scenic spots and historical??sites湖光山色 landscape of lakes and hills青山绿水 green hills and clear waters奇松怪石 strangely-shaped pines and grotesque?rock for

  • .doc

    #

  • .doc

    英语四级翻译专题一:真题分析语法篇(一)虚拟语气1.?The?traffic?police?blamed?the?driver?that????????????(本不该开车这么快)() Shouldnt?have?driven?so?fast2.?The?professor?required?that????????????(我们交研究报告)by?Wednesday.?(新) We?should?

  • .doc

    #

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部