作家杂志Writer Magaz
中西科技翻译比较地区比较内容西方中国时间跨度开始早连续性强开始较晚有两次高潮阶段古希腊罗马时期中世纪时期现今16世纪之前明末清初清末民初领域数学天文学物理医学医学哲学数学物理天文学经济医学电脑等科学技术天文历算医学地理学科天文物理医学武器器物等科学技术译者身份百科全书式的人物专门领域的学者世界各地的学者精英人才译僧独自完成附属翻译非系统介绍传教士传教士和有先进思想的知识分子合作中国先进代表主动引进
#
第 3 期
万方数据
第19 卷第5 期
First Level (SubTitle)Second levelThird levelFourth levelFifth Level 比较文学精品课程主讲人:张建华第十一章 中西诗歌比较研究 第一节 中西诗歌产生的历史文化土壤 第二节 中西诗歌的诗性特征 第三节 中西诗歌的对比分析章节目录一中西诗歌产生与发展的轨迹(一)中国诗歌的产生与流变1诗歌是最早诞生的文学它是伴随着人类文
First Level (SubTitle)Second levelThird levelFourth levelFifth Level 比较文学精品课程主讲人:张建华第十二章 中西小说比较研究第一节 中西小说产生的历史文化土壤第二节 中西小说的美学精神第三节 中西小说的对比分析章节目录第一节 中西小说产生的历史文化土壤一经济政治背景(一)经济背景 1小说是一种市民文学所谓街头巷语道听途说即
第 24 卷 第 2 期
中西诗比较鉴赏与翻译理论辜正坤清华大学出版社 2003年7月1版1印第十九章 诗歌翻译对策与技巧 以英国诗人罗塞蒂的《闪光》为例探讨英诗汉译技巧探讨诗歌翻译技巧的最好的办法就是从一首诗的具体翻译过程来讨论具体的技巧翻译标准多元互补论意味着一般翻译技巧的多样性也意味着诗歌翻译技巧的多样性下面我以英国著名诗人罗塞蒂的《闪光》一時为例来具体探讨英诗汉译的若干技巧罗塞蒂原诗:Sudden Light①Da
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报