109 Translation of Unit 8 5. Translate the sentences into Chinese. 1. 对乔治来说伦敦这座城市就像一个他熟悉得不能再熟悉的老太太她年事已高只有从适当的角度看才能让他想起她昔日的美貌可最近却让人厌倦了 2. 尽管生性愤世嫉俗悲观厌世但他却特别喜爱阅读经典游记这样即便是舒舒服服地坐在温暖的扶手椅上他也可以神游到天涯海角(注意:the
#
新标准综合英语第四册答案Unit 1 Active reading (1) Choose the best answer to the Why hasnt Jack Goodwin got a job YetIt isnt easy to get a job in the current financial climate.(This is what the passage mentions
作文Suggested answer Mo Yans recent novel Life and Death Are Wearing Me Out is a bizarre fantasy of a rich landlord and his family set against 50 years of social change in rural China. This fascinating
大学英语综合练习册(二)UNIT2答案大学英语 综合练习册(二) 答案 厦门大学出版社 陈青松Unit 2PART ONE: GRAMMAR AND STRUCTURESection A1-20 ADCAA BABAB CBAAA BABAASection B:1.????? 像剃刀一样的尖锐2.????? 平静如常3.????? 完好如初4.????? 精神饱满的5.????? 象天鹅绒
Unit 1PART ONE: GRAMMAR AND STRUCTURESection AA. 1. staying. 2. laughing 3. working 4. writing painting 5.ing 6. saving 7. being criticized 8. winning 9. being invited 10. leaving B. BCCCB DBADAS
:
Unit testDone with this task.????Your score: 100 窗体顶端Part I: Vocabulary and StructureSection A:plete each sentence using the correct word or expression from the box. 1. Almost every United States
Unit 1Part One Grammar and StructureSection . 名词 2. 形容词 3. 情态动词 4. 代词 5. 副词 6. 不定冠词 7. 副词 8. 介词 9. 副词 10. 动词II.1主语定语2间接宾语3谓语状语 4状语宾语5定语表语6.定语表语 7形式宾语真正宾语 8状语状语 9形式主语表语宾补 10宾补?Section BⅠ1. It
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报