大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • Translation-6.ppt

    lazy and having no ambition to succeed in life

  • Chapter-6-Translation-techniques-(III).ppt

    抽象 具体由介词短语构成的否定常见的有 : out of humor out of place out of question argue…out of… talk… out of等 如:His statement was entirely out of place on such an occasion.在这样的场合中他那样说是不恰当的形式肯定意义否定的英语表达

  • Sentence-making-translation-Unit-1-6.ppt

    #

  • Translation-cet-6历年翻译-至2010年-6月.ppt

    #

  • translation-2.ppt

    41 你的回答听起来不太对sound42 它听起来象铁轨发出的歌声sound43 这道菜味道很好taste44 这肉变味了smell45 他看起来很强壮但实际上他身体虚弱look46 这座大楼看起来象间学校look47 你觉得这丝绸怎么样摸起来很柔和feel48 你的额头很烫feel

  • Translation-Practice5.ppt

    Translation Practice9 Practice tenses as much as possible When you learn a new verb, learn its various forms 尽可能多的操练时态。学习一个动词的时候,要学习它的各种形态。 10 I would also like to learn more about the culture behind

  • Translation1.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级内在逻辑关系的理解1.常见的连接词和过渡词表征上下文内在逻辑关系1. 并列或递进的前后意思一致关系: and

  • 翻译_(Translation).ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级翻译 (Translation) 第一节 题型介绍改革后的大学英语四级考试翻译题型转为考查汉译英做题时间缩减到5分钟分值也仅为5分占总成绩的5 翻译题的出题形式一般是补充英语句子即按照要求把括号中的汉语部分译成英语与所给英语部分构成一个完整的句子主要考察学生对英语的综合运用能力包括语法惯用搭配词汇等翻译的句子必须符合英语的语

  • Translation---Unit-4.ppt

    Book 4-Unit 8

  • Translation-BOOK3.Unit2.ppt

    weakness of this diet is that it has too much fat and sugar; its strength is that it has plenty of energy-giving food shopkeeper is trying to win his customers back with ayou don’t say sorry for your

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部