抽象名词抽象名词itself = very adj. He was all gentleness to her.他对她非常温存 To his superiors he is humility itself对于长辈他极为谦逊 分析:该结构原来是表示某种性质达到极点的一种说法有非常尽管一味尽的含义有时甚至可以译为的化身的具体化普通复数名词用于all之后也是表达这种概念 He is
#
历年考研英语翻译词组汇总 : 年1. be determined by 由…所决定2. have something to do with 与…有关3. be central to sth. 是…的核心4. in contrastby contrast与此相反5. be due to 由于(常做表语)6. be deprived of 被剥夺7. respond to 对…作出反应8. as
2015年考研英语大纲翻译剖析 在2015考研英语大纲中翻译部分没有变化同学们可以按照原来的计划进行复习考研英语翻译的具体考点如下: 1.词汇层面 个别词在具体语境中的翻译(尤其是名词动词形容词)代词专有术语(人名 地名机构名称) 考研 教育网2.句法方面 定语从句状语从句名词性从句(主语从句宾语从句表语从句同位语从句) 3.被动语态 4.特殊结构 倒装结构强调结构插入结构比较结构否定结
2013考研英语词组20年汇总Created with an evaluation copy of Aspose.Words. To discover the full versions of our APIs please visit: :products.asposewords1990年????????1. be determined by 由…所决定????????2
#
2016考研英语大纲解析——翻译之否定翻译 2016年英语一和英语二的大纲在翻译这个模块没有任何的变化大家继续按照以前的复习计划进行即可那在翻译的过程中我们发现英语中的否定有其特有的形式在翻译中要要特别注意被表达的意思是全部否定部分否定还是双重否定以及有没有否定转移的现象那下面跨考教育英语教研室彭飞老师就带着大家学习一下: 1.否定转移 例子1:we dont think he is
英语翻译常用词组汇总be free from没有……的不受……影响 be identified as…被认为是… be known as被称做……以……著称 be known to为……所熟知 be popular with…受……欢迎 be prepared for对……做好准备 be regarded as被认为是…被当做是… be satisfied with对……满意满足于… be
2010年考研英语翻译大纲解析万学·海文英语教研中心通过研读《全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲解析》(2010年版)大家可以看到2010年考研英语大纲中英译汉部分没有实质性的变化还是一篇400词的文章五个画线句子还是主要考查准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力所以考生不必过于担心继续按自己的计划进行即可虽然大纲没什么大的变化但是从考研翻译的考查趋势看语法现象的考查有所降低考题难
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报