容易误解的英文41. Just to be on the safe side. (为了安全起见) 42. Its been a long time.(好久不见了) 43. Its about time.(时间差不多了) 44. I cant imagine why.(我想不通为什么) 45. Thats really something.(真了不起) 46. Excuse me for a
1.日常用语类 lover 情人(不是爱人) busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员) busybody 爱管闲事的人(不是大忙人) dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货) heartman 做心脏移植手术的人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生) eleventh hour 最后时刻(不是十一点) blind date (由第三者安
#
1. 日常用语类 lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员) busybody 爱管闲事的人(不是大忙人) dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货) heartman 做心脏移植手术的人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生) eleventh hour 最后时刻(不是十一点) blind date (由第三者安
1.dude(老兄老哥)开始时我把它误解为花花公子纨绔子弟实际上此词是叫男性年轻人常用的与guy的意思相同只是guy用的范围更广例子:Hey dude look at that girl.(喂老兄看那个女孩)2.chick(女孩)容易误解为鸡妓女实际上此词是叫年轻女孩常用的语气中确实有轻佻的不尊重的含义例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)3
看英文片容易误解的10个词组 1.dude(老兄老哥) 开始时我把它误解为花花公子?纨绔子弟实际上此词是叫男性年轻人常用的与guy的意思相同只是guy用的范围更广?例子:Hey?dude?look?at?that?girl.(喂老兄看那个女孩) 2.chick(女孩) 容易误解为鸡妓女实际上此词是叫年轻男孩常用的语气中确实有轻佻的不尊重的含?义?例子:Look?at?that?chick?at?t
sporting house 妓院(不是体育室)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非死了的总统)lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货)heartman 换心人(不是有心人)mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生)eleventh hou
容易误译的英语1. Kirk never has words with his neighbors.[原意] Kirk从不与他的邻居中吵嘴.[说明] have words with sb 是习惯用语意为与某人吵嘴have a word with sb 才是与某人说话的意思.2. Rebecca is a woman of the town (street).[原意] Rebecca是个娼妓[说明]
英文电影中容易误解的10个单词我们在看英文电影的时候经常会遇到一些词汇让人误解今天盘点了容易误解的10个单词一起来学习一下吧 01dude dude n. 花花公子纨绔子弟 很多人认为该词单指花花公子纨绔子弟的意思实际上此词是叫男性年轻人的常用词与guy的意思相同只是guy用的范围更广 例子:Hey dude look at that girl. 02chick chick n. A
英语知识01dude(老兄老哥) ——解释 dude n. 花花公子纨绔子弟 ——很多人认为该词单指花花公子纨绔子弟的意思实际上此词是叫男性年轻人的常用词与guy的意思相同只是guy用的范围更广 例子:Hey dude look at that girl.(喂老兄看那个女孩) 02chick(女孩) ——解释 chick n.(名词) A young chicken. 小鸡
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报