#
[学位英语]翻译解题策略 英译汉时应注意以下几个方面 1.总的原则 (1)翻译时既要忠实于原文又要符合汉语的习惯 (2)翻译不可太拘泥拘泥刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容好的译文应该是形式与内容的统一 (3)能够直译尽量不意译 (4)翻译的过程应该是先理解后表达现就这一点作进一步论述 2.结合英文写作特点对语言进行整体理解 首先英文段落的首句一般为topic sentence然后展
The result is that the graduates cannot enter the professions for which they are trained and must take temporary jobswhich do not require a college degree.其结果是这些毕业生找不到与他们大学专业对口的工作只得找一些临时的根本用不着大学学历的工作T
0501戒严与其说是个人的选择 不如说是对自己毅力的考验 因为人们普遍认为吸烟是上瘾的. 尽管专家的建议和药物疗法确实能增加永久戒严的可能性 但是避免这种困境的最好的方法就是不要涉猎吸烟. 吸烟的负面影响在各个程度上是不同的 它与吸烟的数量以及烟龄的长短 还有开始吸烟的年龄有关. 这份报告向以下观点提出了质疑 这种观点认为吸烟几年不会产生永久的危害性的后果. 我们希望阻止这种普遍的但是却
UNIT 1Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the genetic information for all human traits only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active gene
#
Unit 3听说他的新书是根据发生在田纳西州一个小镇上的真事写的(rumor has it that)
days the Netwhich has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mailis reshaping(重塑) Donovans vocation as well. 这些天的网络重新整理Donovan的职责每天都做买书和报纸事项 Organiztion for Economic C
英语翻译题2用英语写出下列短语植树节:_________________________ 2.记日记:__________________________3.前天:____________________ 4.一点:________________5.越来越多:_______________________ 6.挖个洞:_________________________ 二.把下列句子
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报