大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • --.doc

    「てある」与「ておく」的区别「てある」有两个意思一是表示存续二是表示准备当它表示存续的时候不能用「ておく」替代使用但当它表示准备的意思时它和「ておく」一般情况下可以替代使用看不出有什么差别例如:1彼にスケジュールを言ってある(○ておいた)/日程安排已经告诉他了2先生からご意見を伺ってある(○ておいた)/已经聆听了老师的意见3電気屋さんに早くテレビを直しに来るよう催促してある(○ておいた)/已经催电

  • 」「」和「」的用法.doc

    「ている」「てある」和「ておく」的用法辨析句型「ている」「てある」「ておく」由接续助词「て」分别与补助动词「いる」「ある」「おく」相组合而形成都表达一定的语法意义构成一种体(アスペクト)它们的用法和意义非常复杂且有某些相似之处极易造成学习者理解上的困难本文准备在理清其基本用法的基础上对它们的差异进行一下辨析一「ている」的意义用法「ている」的用法比较复杂研究者对其意义的分类也大相径庭比较普遍的看法是

  • 」「」和「」的用法.doc

    「ている」「てある」和「ておく」的用法辨析句型「ている」「てある」「ておく」由接续助词「て」分别与补助动词「いる」「ある」「おく」相组合而形成都表达一定的语法意义构成一种体(アスペクト)它们的用法和意义非常复杂且有某些相似之处极易造成学习者理解上的困难本文准备在理清其基本用法的基础上对它们的差异进行一下辨析一「ている」的意义用法「ている」的用法比较复杂研究者对其意义的分类也大相径庭比较普遍的看法是

  • 」和「」的1.doc

    以下是网上找到的整理出来的相关的用法是三个版本(所谓的版本是指三个人总结的)大家可以都看看版本一(一)てある接在他动词后表达两种意思 W)=s=o(此来源于:和 风-日 语 :.jpwind Al JNZ{6一是动作结果肉眼能看见的它表示动作存续例如: 1)紙に字が書いてある/纸上写着有字 二是动作结果肉眼看不见的一般表示提前准备例如: 1)合格者にはもう通知してあ

  • もらう/(完整篇).doc

    てあげる/てもらう/てくれる(1) 受給表現の基本図 「てください」や「ていただけませんか」などの依頼表現でもでてきたのですが基本的には恩恵や利益の授受を表して「私」を軸とした体系と考えていいでしょうまた日本語の受給表現は敬語と共通する待遇表現の一種で上下関係や「内と外」によっても使い分けられています図では「私」(私に属する人 家族) から見て目下年下 下ほぼ同等も関係中目上年上 上と表記してあり

  • 的用法.doc

    てある与ている的用法区别(一)てある接在他动词后表达两种意思一是动作结果肉眼能看见的它表示动作存续例如:?紙に字が書いてある/纸上写着有字?二是动作结果肉眼看不见的一般表示提前准备例如:?合格者にはもう通知してある/对考上的人已经发出通知了?論文を書くためにわたしは沢山の資料を集めてある/为了写论文我已经收集了许多?在表示提前准备意思时基本可以与ておく替换使用?(二)ている有四层意思?(1)接

  • 的用法.pdf

    て いる

  • .doc

    ている与てある(一)てある接在他动词后表达两种意思 一是动作结果肉眼能看见的它表示动作存续例如: 1.紙に字が書いてある/纸上写着有字 二是动作结果肉眼看不见的一般表示提前准备例如: 1.合格者にはもう通知してある/对考上的人已经发出通知了 2.論文を書くためにわたしは沢山の資料を集めてある/为了写论文我已经收集了许多 在表示提前准备意思时基本可以与ておく替换使用 (二)ている有四层意思 1.

  • /に的用法.doc

    において/における的用法区别  前接名词连体形为「 における」「においての」敬体为「 におきまして」还可以用「においては」「においても」的形式   「において」表示动作进行的场所场面状况相当于格助词「で」但是并不都是与「で」相对应的另外格助词「で」原来是由「にて」转变而来的而「 にて」是书面语口语上不大使用 学校で(○において)勉強する  <場所>   外交で(○において)

  • ださい」与「ださい」的.doc

    「てください」与「おください」的区别在日语学习初级阶段就可以学到「てください」「おください」通常的解释为:后者与前者相比更加礼貌是前者的敬语表达形式如:「先生どうぞ座ってください」一般应说成「先生どうぞお座りください」以对老师表示敬意但是两者的区别仅此而已吗请看下面的例句(1) aちょっと手伝ってくださいbちょっとお手伝いください(2) aすみません売ってくださいbすみませんお売りください(3)[

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部