ム ー ド文が表す出来事の現実との関係(事実的realisか反事実的irrealisか)や意図聞き手に対する態度などを表す特に動詞の形態に反映された場合のことを言うがモダリティ(法性)と同義で語られることもある断定疑義命令可能必然(epistemic)許可義務(deontic)願望要求(propositional attitude)などにかかわる
争われない事実小林多喜二-------------------------------------------------------【テキスト中に現れる記号について】《》:ルビ(例)角《かど》屋の[]:入力者注 主に外字の説明や傍点の位置の指定(例)眼やに[「やに」に傍点]の/\:二倍の踊り字(「く」を縦に長くしたような形の繰り返し記号)(例)涙をポロ/\出しながら---------------
#
実践ビジネス 6770 文章【67】チェン: では今日の本題に移らせていただきます北東電子工業のインドでの工場建設の件ですがこれはお手元の資料にもありますように同社の価格競争力強化を図ると共に成長力のあるアジア市場に布石を打つ大事業です同時に社の将来を託すものでもありますまた雇用確保や技術移転という面からも現地の全面的な支援が得られるということですこうしたことから私どもとしては技術力に定評のある同
お礼メール例:資料を借りたので返しに行ったら本人が不在だったので机の上に置いてきた(社内向け)○○部 ○○さんお疲れ様ですXX部XXです先ほどお席までお伺いいたしましたがご不在でしたので勝手ながらお借りしていた資料を机の上に置かせていただきました貴重な資料をお貸しいただきましてどうもありがとうございましたとても参考になりました今後もご迷惑をおかけすることがあるかと思いますがどうぞよろしくお願いいた
#
FOB条件今日の会場売買の慣習はイギリスを発祥地としているがFOB(Free on Board)とは慣習は19世紀初頭にCIF(CostInsuranceFreight)慣習は19世紀後半に出現したといわれているFOBとは貨物を船積港の本船甲板上に搬入することそこで売主の責任と義務とはフリーになるつまり責任は解除されると言う意味である売主の義務としては約定の期間内に指定の船積港において買主の指定し
通信文買手が売手に具体的オファーを要請掲題商品につき至急下記条件で最低価格をオファーしていただきたくお願いします商品:錫箔数量:約50LT(LT当り2240ポンド)価格:CF上海輸出梱包費を含む支払:成約後10日以内に貴方を受益者とする取消不能のLC開設納期:199年67月早めにご返事くださるようお願いします3月15日付貴信拝受しましたここに本日返電しましたことを確認いたします電文は添付写しの通り
通信文買手の引合い貴方の3月1日付書簡で買手が中国の綿布の輸出に従事しまた当方と直接取引関係を結びたいと希望されているご意向をありがたく拝誦しましたこれはまさしく当方の念願でもあります現在当方はプリントワイシャツ生地に対して関心をもっておりますついては貴方の商品の品質をよく了解いたしたく製品カタログ見本帳および捺染かなきん生地に関するすべての資料を空送していただきまた併せて最低のCIFC5港価格を
通信文新製品の商況についての照会状新製品「」についての件拝啓 新緑の候貴店ますますご盛業のこととお喜び申し上げます さて今春発売いたしました新製品「」につきましては貴店にも多大の販売協力をいただいて感謝しておりますつきましては新製品の販売状況お客様方や貴店のご意見など総合的な結果を製品の改良などに役立ててまいりたく存じますのでなにとぞご協力くださいますようお願い申し上げます同封の調査票に必要事
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报