第2課 社会万華鏡(社会生活篇)単語A中国社会に関する実用言葉(1)1改革開放(かいかく かいほう)改革开放2西部大開発(せいぶ だいかいはつ)西部大开发3南巡講話(なんじゅん こうわ)南巡讲话4一人っ子政策(ひとりっこ せいさく)计划生育政策5社会主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょうけいざい)社会主义市场经济6現代化プロセス(げんだいかProcess)现代化进程7社会保障体系(しゃかい ほし
第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)A中国の伝統的な物事日本語→中国語1掛け合い漫才(かけあい まんざい)对口相声2影絵芝居(かげえ しばい)皮影戏3紙芝居(かみ しばい)连环画剧拉洋片4切り紙細工(きりがみ ざいく)剪纸5山水画(さんすいが)山水画6絹絵(きぬえ)帛画7一幕物(ひと まくもの)折子戏8隈取(くまどり)京剧脸谱9唐詩(とうし)唐诗10縁日(えんにち)庙会11屠蘇(とそ)
第1課?伝統と近代との関わり(文化娯楽篇) セクション1基本語彙: A.中国の伝統的な物事: 日本語→中国語 1.掛け合い漫才(かけあい?まんざい):对口相声 2.影絵芝居(かげえ?しばい):皮影戏 3.紙芝居(かみ?しばい):连环画剧拉洋片 4.切り紙細工(きりがみ?ざいく):剪纸 5.山水画(さんすいが):山水画 6.絹絵(きぬえ):帛画 7.一幕物(ひと?まくもの):折子戏 8.隈取(
日语翻译证书三级笔译口译大纲NAETI日语翻译证书考试三级笔译大纲级别描述与适用对象 通过三级笔译证书考试的考生能够就一般难度的材料进行日汉互译理解正确译文通顺能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作 本级别考试的适用对象为: 1.日语专业大专及本科二年级以上学生 2.非日语专业相当于日本国际交流基金日本语能力测试二级考试合格者 3.具有同等水平的各类日语学习者和翻译工 ? 二考试形式内容
段落一私は18歳の時に料理の仕事を始めてもう30年にもなります若い頃はいろいろな材料を組み合わせて新しい感覚の個性的な味を作り出すことに興味がありました私の料理は少しの人でいい味の分かる人だけが分かればいいと思っていましたまたいかにして今までにない独特な味が作れるかそういう料理に挑戦していましたでもそのうちたくさんの人がおいしいと言ってくれてなおかつ長い間ずっと飽きないで食べてくれるそんな味
#
日语口译考试总结(全)官网 t _blank (上海外语口译的简写-shwyky)考试报名时间每年3月9月考试笔试报名时间是12月(考3月的)和6月(考9月的)听说读写译面面俱到分为笔试和口试笔试过了才能考口试(后一个月参加)笔试成绩2年内有效过了笔试的话2年之内可以有4次机会去考口试PS:这个考试是07年改革后才分为中高级口译原来之前的只有一个级别由于难得非常的大通过的人数极低所
常用语句 致辞必修語條 式辞女士们先生们各位来宾在座的各位朋友尊敬的(张)先生特别请来了(李教授)··承蒙(李)先生参加在百忙之中抽出宝贵的时间应(日中友好协会)的邀请应邀访问(日本)能有机会参加(此次研讨会)在此能(够)迎接(各位朋友)在(开会)之际值此(新春)之际当(日中邦交正常化二十周年)之际正赶上(国庆节)我谨代表(全体会员)以我个
#
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部上海市人事局上海市教育委员会上海市成人教育委员会等部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation)考试每年开考两次3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试合格者可参加口试上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动1997年3月开考了英语中级口
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报